Romans 15:14-16:27
14 I myself feel confident about you, my brothers and sisters,* that you yourselves are full of goodness, filled with all knowledge, and able to instruct one another. 15Nevertheless, on some points I have written to you rather boldly by way of reminder, because of the grace given me by God 16to be a minister of Christ Jesus to the Gentiles in the priestly service of the gospel of God, so that the offering of the Gentiles may be acceptable, sanctified by the Holy Spirit. 17In Christ Jesus, then, I have reason to boast of my work for God. 18For I will not venture to speak of anything except what Christ has accomplished* through me to win obedience from the Gentiles, by word and deed, 19by the power of signs and wonders, by the power of the Spirit of God,* so that from Jerusalem and as far around as Illyricum I have fully proclaimed the good news* of Christ. 20Thus I make it my ambition to proclaim the good news,* not where Christ has already been named, so that I do not build on someone else’s foundation, 21but as it is written,
‘Those who have never been told of him shall see,
and those who have never heard of him shall understand.’
22 This is the reason that I have so often been hindered from coming to you. 23But now, with no further place for me in these regions, I desire, as I have for many years, to come to you 24when I go to Spain. For I do hope to see you on my journey and to be sent on by you, once I have enjoyed your company for a little while. 25At present, however, I am going to Jerusalem in a ministry to the saints; 26for Macedonia and Achaia have been pleased to share their resources with the poor among the saints at Jerusalem. 27They were pleased to do this, and indeed they owe it to them; for if the Gentiles have come to share in their spiritual blessings, they ought also to be of service to them in material things. 28So, when I have completed this, and have delivered to them what has been collected,* I will set out by way of you to Spain; 29and I know that when I come to you, I will come in the fullness of the blessing* of Christ.
30 I appeal to you, brothers and sisters,* by our Lord Jesus Christ and by the love of the Spirit, to join me in earnest prayer to God on my behalf, 31that I may be rescued from the unbelievers in Judea, and that my ministry* to Jerusalem may be acceptable to the saints, 32so that by God’s will I may come to you with joy and be refreshed in your company. 33The God of peace be with all of you.* Amen.
16 I commend to you our sister Phoebe, a deacon* of the church at Cenchreae, 2so that you may welcome her in the Lord as is fitting for the saints, and help her in whatever she may require from you, for she has been a benefactor of many and of myself as well.
3 Greet Prisca and Aquila, who work with me in Christ Jesus, 4and who risked their necks for my life, to whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles. 5Greet also the church in their house. Greet my beloved Epaenetus, who was the first convert* in Asia for Christ. 6Greet Mary, who has worked very hard among you. 7Greet Andronicus and Junia,* my relatives* who were in prison with me; they are prominent among the apostles, and they were in Christ before I was. 8Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. 9Greet Urbanus, our co-worker in Christ, and my beloved Stachys. 10Greet Apelles, who is approved in Christ. Greet those who belong to the family of Aristobulus. 11Greet my relative* Herodion. Greet those in the Lord who belong to the family of Narcissus. 12Greet those workers in the Lord, Tryphaena and Tryphosa. Greet the beloved Persis, who has worked hard in the Lord. 13Greet Rufus, chosen in the Lord; and greet his mother—a mother to me also. 14Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the brothers and sisters* who are with them. 15Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all the saints who are with them. 16Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.
17 I urge you, brothers and sisters,* to keep an eye on those who cause dissensions and offences, in opposition to the teaching that you have learned; avoid them. 18For such people do not serve our Lord Christ, but their own appetites,* and by smooth talk and flattery they deceive the hearts of the simple-minded. 19For while your obedience is known to all, so that I rejoice over you, I want you to be wise in what is good, and guileless in what is evil. 20The God of peace will shortly crush Satan under your feet. The grace of our Lord Jesus Christ be with you.*
21 Timothy, my co-worker, greets you; so do Lucius and Jason and Sosipater, my relatives.*
22 I Tertius, the writer of this letter, greet you in the Lord.*
23 Gaius, who is host to me and to the whole church, greets you. Erastus, the city treasurer, and our brother Quartus, greet you.*
25 Now to God* who is able to strengthen you according to my gospel and the proclamation of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery that was kept secret for long ages 26but is now disclosed, and through the prophetic writings is made known to all the Gentiles, according to the command of the eternal God, to bring about the obedience of faith— 27to the only wise God, through Jesus Christ, to whom* be the glory for ever! Amen.*
1 Corinthians
1Paul, called to be an apostle of Christ Jesus by the will of God, and our brother Sosthenes,
2 To the church of God that is in Corinth, to those who are sanctified in Christ Jesus, called to be saints, together with all those who in every place call on the name of our Lord Jesus Christ, both their Lord* and ours:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my* God always for you because of the grace of God that has been given you in Christ Jesus, 5for in every way you have been enriched in him, in speech and knowledge of every kind— 6just as the testimony of* Christ has been strengthened among you— 7so that you are not lacking in any spiritual gift as you wait for the revealing of our Lord Jesus Christ. 8He will also strengthen you to the end, so that you may be blameless on the day of our Lord Jesus Christ. 9God is faithful; by him you were called into the fellowship of his Son, Jesus Christ our Lord.
10 Now I appeal to you, brothers and sisters,* by the name of our Lord Jesus Christ, that all of you should be in agreement and that there should be no divisions among you, but that you should be united in the same mind and the same purpose. 11For it has been reported to me by Chloe’s people that there are quarrels among you, my brothers and sisters.* 12What I mean is that each of you says, ‘I belong to Paul’, or ‘I belong to Apollos’, or ‘I belong to Cephas’, or ‘I belong to Christ.’ 13Has Christ been divided? Was Paul crucified for you? Or were you baptized in the name of Paul? 14I thank God* that I baptized none of you except Crispus and Gaius, 15so that no one can say that you were baptized in my name. 16(I did baptize also the household of Stephanas; beyond that, I do not know whether I baptized anyone else.) 17For Christ did not send me to baptize but to proclaim the gospel, and not with eloquent wisdom, so that the cross of Christ might not be emptied of its power.
Christ the Power and Wisdom of God18 For the message about the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God. 19For it is written,
‘I will destroy the wisdom of the wise,
and the discernment of the discerning I will thwart.’
20Where is the one who is wise? Where is the scribe? Where is the debater of this age? Has not God made foolish the wisdom of the world? 21For since, in the wisdom of God, the world did not know God through wisdom, God decided, through the foolishness of our proclamation, to save those who believe. 22For Jews demand signs and Greeks desire wisdom, 23but we proclaim Christ crucified, a stumbling-block to Jews and foolishness to Gentiles, 24but to those who are the called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 25For God’s foolishness is wiser than human wisdom, and God’s weakness is stronger than human strength.
26 Consider your own call, brothers and sisters:* not many of you were wise by human standards,* not many were powerful, not many were of noble birth. 27But God chose what is foolish in the world to shame the wise; God chose what is weak in the world to shame the strong; 28God chose what is low and despised in the world, things that are not, to reduce to nothing things that are, 29so that no one* might boast in the presence of God. 30He is the source of your life in Christ Jesus, who became for us wisdom from God, and righteousness and sanctification and redemption, 31in order that, as it is written, ‘Let the one who boasts, boast in* the Lord.’
2. When I came to you, brothers and sisters,* I did not come proclaiming the mystery* of God to you in lofty words or wisdom. 2For I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified. 3And I came to you in weakness and in fear and in much trembling. 4My speech and my proclamation were not with plausible words of wisdom,* but with a demonstration of the Spirit and of power, 5so that your faith might rest not on human wisdom but on the power of God.
Monday, November 30, 2009
Sunday, November 29, 2009
November 29, 2009
Romans 11:11-15:13
The Salvation of the Gentiles11 So I ask, have they stumbled so as to fall? By no means! But through their stumbling* salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel* jealous. 12Now if their stumbling* means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
13 Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry 14in order to make my own people* jealous, and thus save some of them. 15For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead! 16If the part of the dough offered as first fruits is holy, then the whole batch is holy; and if the root is holy, then the branches also are holy.
17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in their place to share the rich root* of the olive tree, 18do not vaunt yourselves over the branches. If you do vaunt yourselves, remember that it is not you that support the root, but the root that supports you. 19You will say, ‘Branches were broken off so that I might be grafted in.’ 20That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand only through faith. So do not become proud, but stand in awe. 21For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.* 22Note then the kindness and the severity of God: severity towards those who have fallen, but God’s kindness towards you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off. 23And even those of Israel,* if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again. 24For if you have been cut from what is by nature a wild olive tree and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree.
All Israel Will Be Saved25 So that you may not claim to be wiser than you are, brothers and sisters,* I want you to understand this mystery: a hardening has come upon part of Israel, until the full number of the Gentiles has come in. 26And so all Israel will be saved; as it is written,
‘Out of Zion will come the Deliverer;
he will banish ungodliness from Jacob.’
27‘And this is my covenant with them,
when I take away their sins.’
28As regards the gospel they are enemies of God* for your sake; but as regards election they are beloved, for the sake of their ancestors; 29for the gifts and the calling of God are irrevocable. 30Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience, 31so they have now been disobedient in order that, by the mercy shown to you, they too may now* receive mercy. 32For God has imprisoned all in disobedience so that he may be merciful to all.
33 O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgements and how inscrutable his ways!
34‘For who has known the mind of the Lord?
Or who has been his counsellor?’
35‘Or who has given a gift to him,
to receive a gift in return?’
36For from him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever. Amen.
12I appeal to you therefore, brothers and sisters,* by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual* worship. 2Do not be conformed to this world,* but be transformed by the renewing of your minds, so that you may discern what is the will of God—what is good and acceptable and perfect.*
3 For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of yourself more highly than you ought to think, but to think with sober judgement, each according to the measure of faith that God has assigned. 4For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, 5so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. 6We have gifts that differ according to the grace given to us: prophecy, in proportion to faith; 7ministry, in ministering; the teacher, in teaching; 8the exhorter, in exhortation; the giver, in generosity; the leader, in diligence; the compassionate, in cheerfulness.
Marks of the True Christian9 Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good; 10love one another with mutual affection; outdo one another in showing honour. 11Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord.* 12Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. 13Contribute to the needs of the saints; extend hospitality to strangers.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them. 15Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. 16Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly;* do not claim to be wiser than you are. 17Do not repay anyone evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all. 18If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. 19Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God;* for it is written, ‘Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.’ 20No, ‘if your enemies are hungry, feed them; if they are thirsty, give them something to drink; for by doing this you will heap burning coals on their heads.’ 21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
13Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. 2Therefore whoever resists authority resists what God has appointed, and those who resist will incur judgement. 3For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you wish to have no fear of the authority? Then do what is good, and you will receive its approval; 4for it is God’s servant for your good. But if you do what is wrong, you should be afraid, for the authority* does not bear the sword in vain! It is the servant of God to execute wrath on the wrongdoer. 5Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience. 6For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God’s servants, busy with this very thing. 7Pay to all what is due to them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honour to whom honour is due.
8 Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. 9The commandments, ‘You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet’; and any other commandment, are summed up in this word, ‘Love your neighbour as yourself.’ 10Love does no wrong to a neighbour; therefore, love is the fulfilling of the law.
An Urgent Appeal11 Besides this, you know what time it is, how it is now the moment for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we became believers; 12the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armour of light; 13let us live honourably as in the day, not in revelling and drunkenness, not in debauchery and licentiousness, not in quarrelling and jealousy. 14Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.
14Welcome those who are weak in faith,* but not for the purpose of quarrelling over opinions. 2Some believe in eating anything, while the weak eat only vegetables. 3Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgement on those who eat; for God has welcomed them. 4Who are you to pass judgement on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord* is able to make them stand.
5 Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. 6Those who observe the day, observe it in honour of the Lord. Also those who eat, eat in honour of the Lord, since they give thanks to God; while those who abstain, abstain in honour of the Lord and give thanks to God.
7 We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves. 8If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord’s. 9For to this end Christ died and lived again, so that he might be Lord of both the dead and the living.
10 Why do you pass judgement on your brother or sister?* Or you, why do you despise your brother or sister?* For we will all stand before the judgement seat of God.* 11For it is written,
‘As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
and every tongue shall give praise to* God.’
12So then, each of us will be accountable to God.*
Do Not Make Another Stumble13 Let us therefore no longer pass judgement on one another, but resolve instead never to put a stumbling-block or hindrance in the way of another.* 14I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for anyone who thinks it unclean. 15If your brother or sister* is being injured by what you eat, you are no longer walking in love. Do not let what you eat cause the ruin of one for whom Christ died. 16So do not let your good be spoken of as evil. 17For the kingdom of God is not food and drink but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. 18The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval. 19Let us then pursue what makes for peace and for mutual edification. 20Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for you to make others fall by what you eat; 21it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister* stumble.* 22The faith that you have, have as your own conviction before God. Blessed are those who have no reason to condemn themselves because of what they approve. 23But those who have doubts are condemned if they eat, because they do not act from faith;* for whatever does not proceed from faith* is sin.*
15We who are strong ought to put up with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2Each of us must please our neighbour for the good purpose of building up the neighbour. 3For Christ did not please himself; but, as it is written, ‘The insults of those who insult you have fallen on me.’ 4For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. 5May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus, 6so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
The Gospel for Jews and Gentiles Alike7 Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. 8For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of the truth of God in order that he might confirm the promises given to the patriarchs, 9and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,
‘Therefore I will confess* you among the Gentiles,
and sing praises to your name’;
10and again he says,
‘Rejoice, O Gentiles, with his people’;
11and again,
‘Praise the Lord, all you Gentiles,
and let all the peoples praise him’;
12and again Isaiah says,
‘The root of Jesse shall come,
the one who rises to rule the Gentiles;
in him the Gentiles shall hope.’
13May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
The Salvation of the Gentiles11 So I ask, have they stumbled so as to fall? By no means! But through their stumbling* salvation has come to the Gentiles, so as to make Israel* jealous. 12Now if their stumbling* means riches for the world, and if their defeat means riches for Gentiles, how much more will their full inclusion mean!
13 Now I am speaking to you Gentiles. Inasmuch then as I am an apostle to the Gentiles, I glorify my ministry 14in order to make my own people* jealous, and thus save some of them. 15For if their rejection is the reconciliation of the world, what will their acceptance be but life from the dead! 16If the part of the dough offered as first fruits is holy, then the whole batch is holy; and if the root is holy, then the branches also are holy.
17 But if some of the branches were broken off, and you, a wild olive shoot, were grafted in their place to share the rich root* of the olive tree, 18do not vaunt yourselves over the branches. If you do vaunt yourselves, remember that it is not you that support the root, but the root that supports you. 19You will say, ‘Branches were broken off so that I might be grafted in.’ 20That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand only through faith. So do not become proud, but stand in awe. 21For if God did not spare the natural branches, perhaps he will not spare you.* 22Note then the kindness and the severity of God: severity towards those who have fallen, but God’s kindness towards you, provided you continue in his kindness; otherwise you also will be cut off. 23And even those of Israel,* if they do not persist in unbelief, will be grafted in, for God has the power to graft them in again. 24For if you have been cut from what is by nature a wild olive tree and grafted, contrary to nature, into a cultivated olive tree, how much more will these natural branches be grafted back into their own olive tree.
All Israel Will Be Saved25 So that you may not claim to be wiser than you are, brothers and sisters,* I want you to understand this mystery: a hardening has come upon part of Israel, until the full number of the Gentiles has come in. 26And so all Israel will be saved; as it is written,
‘Out of Zion will come the Deliverer;
he will banish ungodliness from Jacob.’
27‘And this is my covenant with them,
when I take away their sins.’
28As regards the gospel they are enemies of God* for your sake; but as regards election they are beloved, for the sake of their ancestors; 29for the gifts and the calling of God are irrevocable. 30Just as you were once disobedient to God but have now received mercy because of their disobedience, 31so they have now been disobedient in order that, by the mercy shown to you, they too may now* receive mercy. 32For God has imprisoned all in disobedience so that he may be merciful to all.
33 O the depth of the riches and wisdom and knowledge of God! How unsearchable are his judgements and how inscrutable his ways!
34‘For who has known the mind of the Lord?
Or who has been his counsellor?’
35‘Or who has given a gift to him,
to receive a gift in return?’
36For from him and through him and to him are all things. To him be the glory for ever. Amen.
12I appeal to you therefore, brothers and sisters,* by the mercies of God, to present your bodies as a living sacrifice, holy and acceptable to God, which is your spiritual* worship. 2Do not be conformed to this world,* but be transformed by the renewing of your minds, so that you may discern what is the will of God—what is good and acceptable and perfect.*
3 For by the grace given to me I say to everyone among you not to think of yourself more highly than you ought to think, but to think with sober judgement, each according to the measure of faith that God has assigned. 4For as in one body we have many members, and not all the members have the same function, 5so we, who are many, are one body in Christ, and individually we are members one of another. 6We have gifts that differ according to the grace given to us: prophecy, in proportion to faith; 7ministry, in ministering; the teacher, in teaching; 8the exhorter, in exhortation; the giver, in generosity; the leader, in diligence; the compassionate, in cheerfulness.
Marks of the True Christian9 Let love be genuine; hate what is evil, hold fast to what is good; 10love one another with mutual affection; outdo one another in showing honour. 11Do not lag in zeal, be ardent in spirit, serve the Lord.* 12Rejoice in hope, be patient in suffering, persevere in prayer. 13Contribute to the needs of the saints; extend hospitality to strangers.
14 Bless those who persecute you; bless and do not curse them. 15Rejoice with those who rejoice, weep with those who weep. 16Live in harmony with one another; do not be haughty, but associate with the lowly;* do not claim to be wiser than you are. 17Do not repay anyone evil for evil, but take thought for what is noble in the sight of all. 18If it is possible, so far as it depends on you, live peaceably with all. 19Beloved, never avenge yourselves, but leave room for the wrath of God;* for it is written, ‘Vengeance is mine, I will repay, says the Lord.’ 20No, ‘if your enemies are hungry, feed them; if they are thirsty, give them something to drink; for by doing this you will heap burning coals on their heads.’ 21Do not be overcome by evil, but overcome evil with good.
13Let every person be subject to the governing authorities; for there is no authority except from God, and those authorities that exist have been instituted by God. 2Therefore whoever resists authority resists what God has appointed, and those who resist will incur judgement. 3For rulers are not a terror to good conduct, but to bad. Do you wish to have no fear of the authority? Then do what is good, and you will receive its approval; 4for it is God’s servant for your good. But if you do what is wrong, you should be afraid, for the authority* does not bear the sword in vain! It is the servant of God to execute wrath on the wrongdoer. 5Therefore one must be subject, not only because of wrath but also because of conscience. 6For the same reason you also pay taxes, for the authorities are God’s servants, busy with this very thing. 7Pay to all what is due to them—taxes to whom taxes are due, revenue to whom revenue is due, respect to whom respect is due, honour to whom honour is due.
8 Owe no one anything, except to love one another; for the one who loves another has fulfilled the law. 9The commandments, ‘You shall not commit adultery; You shall not murder; You shall not steal; You shall not covet’; and any other commandment, are summed up in this word, ‘Love your neighbour as yourself.’ 10Love does no wrong to a neighbour; therefore, love is the fulfilling of the law.
An Urgent Appeal11 Besides this, you know what time it is, how it is now the moment for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we became believers; 12the night is far gone, the day is near. Let us then lay aside the works of darkness and put on the armour of light; 13let us live honourably as in the day, not in revelling and drunkenness, not in debauchery and licentiousness, not in quarrelling and jealousy. 14Instead, put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to gratify its desires.
14Welcome those who are weak in faith,* but not for the purpose of quarrelling over opinions. 2Some believe in eating anything, while the weak eat only vegetables. 3Those who eat must not despise those who abstain, and those who abstain must not pass judgement on those who eat; for God has welcomed them. 4Who are you to pass judgement on servants of another? It is before their own lord that they stand or fall. And they will be upheld, for the Lord* is able to make them stand.
5 Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Let all be fully convinced in their own minds. 6Those who observe the day, observe it in honour of the Lord. Also those who eat, eat in honour of the Lord, since they give thanks to God; while those who abstain, abstain in honour of the Lord and give thanks to God.
7 We do not live to ourselves, and we do not die to ourselves. 8If we live, we live to the Lord, and if we die, we die to the Lord; so then, whether we live or whether we die, we are the Lord’s. 9For to this end Christ died and lived again, so that he might be Lord of both the dead and the living.
10 Why do you pass judgement on your brother or sister?* Or you, why do you despise your brother or sister?* For we will all stand before the judgement seat of God.* 11For it is written,
‘As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
and every tongue shall give praise to* God.’
12So then, each of us will be accountable to God.*
Do Not Make Another Stumble13 Let us therefore no longer pass judgement on one another, but resolve instead never to put a stumbling-block or hindrance in the way of another.* 14I know and am persuaded in the Lord Jesus that nothing is unclean in itself; but it is unclean for anyone who thinks it unclean. 15If your brother or sister* is being injured by what you eat, you are no longer walking in love. Do not let what you eat cause the ruin of one for whom Christ died. 16So do not let your good be spoken of as evil. 17For the kingdom of God is not food and drink but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit. 18The one who thus serves Christ is acceptable to God and has human approval. 19Let us then pursue what makes for peace and for mutual edification. 20Do not, for the sake of food, destroy the work of God. Everything is indeed clean, but it is wrong for you to make others fall by what you eat; 21it is good not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother or sister* stumble.* 22The faith that you have, have as your own conviction before God. Blessed are those who have no reason to condemn themselves because of what they approve. 23But those who have doubts are condemned if they eat, because they do not act from faith;* for whatever does not proceed from faith* is sin.*
15We who are strong ought to put up with the failings of the weak, and not to please ourselves. 2Each of us must please our neighbour for the good purpose of building up the neighbour. 3For Christ did not please himself; but, as it is written, ‘The insults of those who insult you have fallen on me.’ 4For whatever was written in former days was written for our instruction, so that by steadfastness and by the encouragement of the scriptures we might have hope. 5May the God of steadfastness and encouragement grant you to live in harmony with one another, in accordance with Christ Jesus, 6so that together you may with one voice glorify the God and Father of our Lord Jesus Christ.
The Gospel for Jews and Gentiles Alike7 Welcome one another, therefore, just as Christ has welcomed you, for the glory of God. 8For I tell you that Christ has become a servant of the circumcised on behalf of the truth of God in order that he might confirm the promises given to the patriarchs, 9and in order that the Gentiles might glorify God for his mercy. As it is written,
‘Therefore I will confess* you among the Gentiles,
and sing praises to your name’;
10and again he says,
‘Rejoice, O Gentiles, with his people’;
11and again,
‘Praise the Lord, all you Gentiles,
and let all the peoples praise him’;
12and again Isaiah says,
‘The root of Jesse shall come,
the one who rises to rule the Gentiles;
in him the Gentiles shall hope.’
13May the God of hope fill you with all joy and peace in believing, so that you may abound in hope by the power of the Holy Spirit.
Saturday, November 28, 2009
November 28, 2009
Romans 8:18-11:10
18. I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory about to be revealed to us. 19For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God; 20for the creation was subjected to futility, not of its own will but by the will of the one who subjected it, in hope 21that the creation itself will be set free from its bondage to decay and will obtain the freedom of the glory of the children of God. 22We know that the whole creation has been groaning in labour pains until now; 23and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies. 24For in* hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes* for what is seen? 25But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
26 Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes* with sighs too deep for words. 27And God,* who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit* intercedes for the saints according to the will of God.*
28 We know that all things work together for good* for those who love God, who are called according to his purpose. 29For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn within a large family.* 30And those whom he predestined he also called; and those whom he called he also justified; and those whom he justified he also glorified.
God’s Love in Christ Jesus31 What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? 32He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? 33Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. 34Who is to condemn? It is Christ Jesus, who died, yes, who was raised, who is at the right hand of God, who indeed intercedes for us.* 35Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 36As it is written,
‘For your sake we are being killed all day long;
we are accounted as sheep to be slaughtered.’
37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers, 39nor height, nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
9I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit— 2I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people,* my kindred according to the flesh. 4They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises; 5to them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, comes the Messiah,* who is over all, God blessed for ever.* Amen.
6 It is not as though the word of God had failed. For not all Israelites truly belong to Israel, 7and not all of Abraham’s children are his true descendants; but ‘It is through Isaac that descendants shall be named after you.’ 8This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants. 9For this is what the promise said, ‘About this time I will return and Sarah shall have a son.’ 10Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac. 11Even before they had been born or had done anything good or bad (so that God’s purpose of election might continue, 12not by works but by his call) she was told, ‘The elder shall serve the younger.’ 13As it is written,
‘I have loved Jacob,
but I have hated Esau.’
14 What then are we to say? Is there injustice on God’s part? By no means! 15For he says to Moses,
‘I will have mercy on whom I have mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion.’
16So it depends not on human will or exertion, but on God who shows mercy. 17For the scripture says to Pharaoh, ‘I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth.’ 18So then he has mercy on whomsoever he chooses, and he hardens the heart of whomsoever he chooses.
God’s Wrath and Mercy19 You will say to me then, ‘Why then does he still find fault? For who can resist his will?’ 20But who indeed are you, a human being, to argue with God? Will what is moulded say to the one who moulds it, ‘Why have you made me like this?’ 21Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one object for special use and another for ordinary use? 22What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath that are made for destruction; 23and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory— 24including us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles? 25As indeed he says in Hosea,
‘Those who were not my people I will call “my people”,
and her who was not beloved I will call “beloved”. ’
26‘And in the very place where it was said to them, “You are not my people”,
there they shall be called children of the living God.’
27 And Isaiah cries out concerning Israel, ‘Though the number of the children of Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will be saved; 28for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.’* 29And as Isaiah predicted,
‘If the Lord of hosts had not left survivors* to us,
we would have fared like Sodom
and been made like Gomorrah.’
30 What then are we to say? Gentiles, who did not strive for righteousness, have attained it, that is, righteousness through faith; 31but Israel, who did strive for the righteousness that is based on the law, did not succeed in fulfilling that law. 32Why not? Because they did not strive for it on the basis of faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling-stone, 33as it is written,
‘See, I am laying in Zion a stone that will make people stumble, a rock that will make them fall,
and whoever believes in him* will not be put to shame.’
10Brothers and sisters,* my heart’s desire and prayer to God for them is that they may be saved. 2I can testify that they have a zeal for God, but it is not enlightened. 3For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they have not submitted to God’s righteousness. 4For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
5 Moses writes concerning the righteousness that comes from the law, that ‘the person who does these things will live by them.’ 6But the righteousness that comes from faith says, ‘Do not say in your heart, “Who will ascend into heaven?” ’ (that is, to bring Christ down) 7‘or “Who will descend into the abyss?” ’ (that is, to bring Christ up from the dead). 8But what does it say?
‘The word is near you,
on your lips and in your heart’
(that is, the word of faith that we proclaim); 9because* if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. 11The scripture says, ‘No one who believes in him will be put to shame.’ 12For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and is generous to all who call on him. 13For, ‘Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.’
14 But how are they to call on one in whom they have not believed? And how are they to believe in one of whom they have never heard? And how are they to hear without someone to proclaim him? 15And how are they to proclaim him unless they are sent? As it is written, ‘How beautiful are the feet of those who bring good news!’ 16But not all have obeyed the good news;* for Isaiah says, ‘Lord, who has believed our message?’ 17So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.*
18 But I ask, have they not heard? Indeed they have; for
‘Their voice has gone out to all the earth,
and their words to the ends of the world.’
19Again I ask, did Israel not understand? First Moses says,
‘I will make you jealous of those who are not a nation;
with a foolish nation I will make you angry.’
20Then Isaiah is so bold as to say,
‘I have been found by those who did not seek me;
I have shown myself to those who did not ask for me.’
21But of Israel he says, ‘All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.’
11I ask, then, has God rejected his people? By no means! I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin. 2God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel? 3‘Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.’ 4But what is the divine reply to him? ‘I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.’ 5So too at the present time there is a remnant, chosen by grace. 6But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.*
7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened, 8as it is written,
‘God gave them a sluggish spirit,
eyes that would not see
and ears that would not hear,
down to this very day.’
9And David says,
‘Let their table become a snare and a trap,
a stumbling-block and a retribution for them;
10let their eyes be darkened so that they cannot see,
and keep their backs for ever bent.’
18. I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing with the glory about to be revealed to us. 19For the creation waits with eager longing for the revealing of the children of God; 20for the creation was subjected to futility, not of its own will but by the will of the one who subjected it, in hope 21that the creation itself will be set free from its bondage to decay and will obtain the freedom of the glory of the children of God. 22We know that the whole creation has been groaning in labour pains until now; 23and not only the creation, but we ourselves, who have the first fruits of the Spirit, groan inwardly while we wait for adoption, the redemption of our bodies. 24For in* hope we were saved. Now hope that is seen is not hope. For who hopes* for what is seen? 25But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
26 Likewise the Spirit helps us in our weakness; for we do not know how to pray as we ought, but that very Spirit intercedes* with sighs too deep for words. 27And God,* who searches the heart, knows what is the mind of the Spirit, because the Spirit* intercedes for the saints according to the will of God.*
28 We know that all things work together for good* for those who love God, who are called according to his purpose. 29For those whom he foreknew he also predestined to be conformed to the image of his Son, in order that he might be the firstborn within a large family.* 30And those whom he predestined he also called; and those whom he called he also justified; and those whom he justified he also glorified.
God’s Love in Christ Jesus31 What then are we to say about these things? If God is for us, who is against us? 32He who did not withhold his own Son, but gave him up for all of us, will he not with him also give us everything else? 33Who will bring any charge against God’s elect? It is God who justifies. 34Who is to condemn? It is Christ Jesus, who died, yes, who was raised, who is at the right hand of God, who indeed intercedes for us.* 35Who will separate us from the love of Christ? Will hardship, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword? 36As it is written,
‘For your sake we are being killed all day long;
we are accounted as sheep to be slaughtered.’
37No, in all these things we are more than conquerors through him who loved us. 38For I am convinced that neither death, nor life, nor angels, nor rulers, nor things present, nor things to come, nor powers, 39nor height, nor depth, nor anything else in all creation, will be able to separate us from the love of God in Christ Jesus our Lord.
9I am speaking the truth in Christ—I am not lying; my conscience confirms it by the Holy Spirit— 2I have great sorrow and unceasing anguish in my heart. 3For I could wish that I myself were accursed and cut off from Christ for the sake of my own people,* my kindred according to the flesh. 4They are Israelites, and to them belong the adoption, the glory, the covenants, the giving of the law, the worship, and the promises; 5to them belong the patriarchs, and from them, according to the flesh, comes the Messiah,* who is over all, God blessed for ever.* Amen.
6 It is not as though the word of God had failed. For not all Israelites truly belong to Israel, 7and not all of Abraham’s children are his true descendants; but ‘It is through Isaac that descendants shall be named after you.’ 8This means that it is not the children of the flesh who are the children of God, but the children of the promise are counted as descendants. 9For this is what the promise said, ‘About this time I will return and Sarah shall have a son.’ 10Nor is that all; something similar happened to Rebecca when she had conceived children by one husband, our ancestor Isaac. 11Even before they had been born or had done anything good or bad (so that God’s purpose of election might continue, 12not by works but by his call) she was told, ‘The elder shall serve the younger.’ 13As it is written,
‘I have loved Jacob,
but I have hated Esau.’
14 What then are we to say? Is there injustice on God’s part? By no means! 15For he says to Moses,
‘I will have mercy on whom I have mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion.’
16So it depends not on human will or exertion, but on God who shows mercy. 17For the scripture says to Pharaoh, ‘I have raised you up for the very purpose of showing my power in you, so that my name may be proclaimed in all the earth.’ 18So then he has mercy on whomsoever he chooses, and he hardens the heart of whomsoever he chooses.
God’s Wrath and Mercy19 You will say to me then, ‘Why then does he still find fault? For who can resist his will?’ 20But who indeed are you, a human being, to argue with God? Will what is moulded say to the one who moulds it, ‘Why have you made me like this?’ 21Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one object for special use and another for ordinary use? 22What if God, desiring to show his wrath and to make known his power, has endured with much patience the objects of wrath that are made for destruction; 23and what if he has done so in order to make known the riches of his glory for the objects of mercy, which he has prepared beforehand for glory— 24including us whom he has called, not from the Jews only but also from the Gentiles? 25As indeed he says in Hosea,
‘Those who were not my people I will call “my people”,
and her who was not beloved I will call “beloved”. ’
26‘And in the very place where it was said to them, “You are not my people”,
there they shall be called children of the living God.’
27 And Isaiah cries out concerning Israel, ‘Though the number of the children of Israel were like the sand of the sea, only a remnant of them will be saved; 28for the Lord will execute his sentence on the earth quickly and decisively.’* 29And as Isaiah predicted,
‘If the Lord of hosts had not left survivors* to us,
we would have fared like Sodom
and been made like Gomorrah.’
30 What then are we to say? Gentiles, who did not strive for righteousness, have attained it, that is, righteousness through faith; 31but Israel, who did strive for the righteousness that is based on the law, did not succeed in fulfilling that law. 32Why not? Because they did not strive for it on the basis of faith, but as if it were based on works. They have stumbled over the stumbling-stone, 33as it is written,
‘See, I am laying in Zion a stone that will make people stumble, a rock that will make them fall,
and whoever believes in him* will not be put to shame.’
10Brothers and sisters,* my heart’s desire and prayer to God for them is that they may be saved. 2I can testify that they have a zeal for God, but it is not enlightened. 3For, being ignorant of the righteousness that comes from God, and seeking to establish their own, they have not submitted to God’s righteousness. 4For Christ is the end of the law so that there may be righteousness for everyone who believes.
5 Moses writes concerning the righteousness that comes from the law, that ‘the person who does these things will live by them.’ 6But the righteousness that comes from faith says, ‘Do not say in your heart, “Who will ascend into heaven?” ’ (that is, to bring Christ down) 7‘or “Who will descend into the abyss?” ’ (that is, to bring Christ up from the dead). 8But what does it say?
‘The word is near you,
on your lips and in your heart’
(that is, the word of faith that we proclaim); 9because* if you confess with your lips that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. 10For one believes with the heart and so is justified, and one confesses with the mouth and so is saved. 11The scripture says, ‘No one who believes in him will be put to shame.’ 12For there is no distinction between Jew and Greek; the same Lord is Lord of all and is generous to all who call on him. 13For, ‘Everyone who calls on the name of the Lord shall be saved.’
14 But how are they to call on one in whom they have not believed? And how are they to believe in one of whom they have never heard? And how are they to hear without someone to proclaim him? 15And how are they to proclaim him unless they are sent? As it is written, ‘How beautiful are the feet of those who bring good news!’ 16But not all have obeyed the good news;* for Isaiah says, ‘Lord, who has believed our message?’ 17So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.*
18 But I ask, have they not heard? Indeed they have; for
‘Their voice has gone out to all the earth,
and their words to the ends of the world.’
19Again I ask, did Israel not understand? First Moses says,
‘I will make you jealous of those who are not a nation;
with a foolish nation I will make you angry.’
20Then Isaiah is so bold as to say,
‘I have been found by those who did not seek me;
I have shown myself to those who did not ask for me.’
21But of Israel he says, ‘All day long I have held out my hands to a disobedient and contrary people.’
11I ask, then, has God rejected his people? By no means! I myself am an Israelite, a descendant of Abraham, a member of the tribe of Benjamin. 2God has not rejected his people whom he foreknew. Do you not know what the scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel? 3‘Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars; I alone am left, and they are seeking my life.’ 4But what is the divine reply to him? ‘I have kept for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal.’ 5So too at the present time there is a remnant, chosen by grace. 6But if it is by grace, it is no longer on the basis of works, otherwise grace would no longer be grace.*
7 What then? Israel failed to obtain what it was seeking. The elect obtained it, but the rest were hardened, 8as it is written,
‘God gave them a sluggish spirit,
eyes that would not see
and ears that would not hear,
down to this very day.’
9And David says,
‘Let their table become a snare and a trap,
a stumbling-block and a retribution for them;
10let their eyes be darkened so that they cannot see,
and keep their backs for ever bent.’
Friday, November 27, 2009
Novemeber 27, 2009
Romans 5:1-8:17
5 Therefore, since we are justified by faith, we* have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2through whom we have obtained access* to this grace in which we stand; and we* boast in our hope of sharing the glory of God. 3And not only that, but we* also boast in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, 4and endurance produces character, and character produces hope, 5and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.
6 For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. 7Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die. 8But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. 9Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.* 10For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. 11But more than that, we even boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
12 Therefore, just as sin came into the world through one man, and death came through sin, and so death spread to all because all have sinned— 13sin was indeed in the world before the law, but sin is not reckoned when there is no law. 14Yet death exercised dominion from Adam to Moses, even over those whose sins were not like the transgression of Adam, who is a type of the one who was to come.
15 But the free gift is not like the trespass. For if the many died through the one man’s trespass, much more surely have the grace of God and the free gift in the grace of the one man, Jesus Christ, abounded for the many. 16And the free gift is not like the effect of the one man’s sin. For the judgement following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brings justification. 17If, because of the one man’s trespass, death exercised dominion through that one, much more surely will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness exercise dominion in life through the one man, Jesus Christ.
18 Therefore just as one man’s trespass led to condemnation for all, so one man’s act of righteousness leads to justification and life for all. 19For just as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous. 20But law came in, with the result that the trespass multiplied; but where sin increased, grace abounded all the more, 21so that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification* leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
6 What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? 2By no means! How can we who died to sin go on living in it? 3Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? 4Therefore we have been buried with him by baptism into death, so that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.
5 For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. 6We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. 7For whoever has died is freed from sin. 8But if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. 9We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. 10The death he died, he died to sin, once for all; but the life he lives, he lives to God. 11So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
12 Therefore, do not let sin exercise dominion in your mortal bodies, to make you obey their passions. 13No longer present your members to sin as instruments* of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments* of righteousness. 14For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
Slaves of Righteousness15 What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! 16Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? 17But thanks be to God that you, having once been slaves of sin, have become obedient from the heart to the form of teaching to which you were entrusted, 18and that you, having been set free from sin, have become slaves of righteousness. 19I am speaking in human terms because of your natural limitations.* For just as you once presented your members as slaves to impurity and to greater and greater iniquity, so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.
20 When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. 21So what advantage did you then get from the things of which you now are ashamed? The end of those things is death. 22But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. 23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
7Do you not know, brothers and sisters*—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime? 2Thus a married woman is bound by the law to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is discharged from the law concerning the husband. 3Accordingly, she will be called an adulteress if she lives with another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law, and if she marries another man, she is not an adulteress.
4 In the same way, my friends,* you have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead in order that we may bear fruit for God. 5While we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6But now we are discharged from the law, dead to that which held us captive, so that we are slaves not under the old written code but in the new life of the Spirit.
The Law and Sin7 What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, ‘You shall not covet.’ 8But sin, seizing an opportunity in the commandment, produced in me all kinds of covetousness. Apart from the law sin lies dead. 9I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived 10and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me. 11For sin, seizing an opportunity in the commandment, deceived me and through it killed me. 12So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.
13 Did what is good, then, bring death to me? By no means! It was sin, working death in me through what is good, in order that sin might be shown to be sin, and through the commandment might become sinful beyond measure.
The Inner Conflict14 For we know that the law is spiritual; but I am of the flesh, sold into slavery under sin.* 15I do not understand my own actions. For I do not do what I want, but I do the very thing I hate. 16Now if I do what I do not want, I agree that the law is good. 17But in fact it is no longer I that do it, but sin that dwells within me. 18For I know that nothing good dwells within me, that is, in my flesh. I can will what is right, but I cannot do it. 19For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I do. 20Now if I do what I do not want, it is no longer I that do it, but sin that dwells within me.
21 So I find it to be a law that when I want to do what is good, evil lies close at hand. 22For I delight in the law of God in my inmost self, 23but I see in my members another law at war with the law of my mind, making me captive to the law of sin that dwells in my members. 24Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 25Thanks be to God through Jesus Christ our Lord!
So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin.
8There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 2For the law of the Spirit* of life in Christ Jesus has set you* free from the law of sin and of death. 3For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin,* he condemned sin in the flesh, 4so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.* 5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit* set their minds on the things of the Spirit.* 6To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit* is life and peace. 7For this reason the mind that is set on the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law—indeed it cannot, 8and those who are in the flesh cannot please God.
9 But you are not in the flesh; you are in the Spirit,* since the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him. 10But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit* is life because of righteousness. 11If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ* from the dead will give life to your mortal bodies also through* his Spirit that dwells in you.
12 So then, brothers and sisters,* we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh— 13for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14For all who are led by the Spirit of God are children of God. 15For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, ‘Abba!* Father!’ 16it is that very Spirit bearing witness* with our spirit that we are children of God, 17and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ—if, in fact, we suffer with him so that we may also be glorified with him.
5 Therefore, since we are justified by faith, we* have peace with God through our Lord Jesus Christ, 2through whom we have obtained access* to this grace in which we stand; and we* boast in our hope of sharing the glory of God. 3And not only that, but we* also boast in our sufferings, knowing that suffering produces endurance, 4and endurance produces character, and character produces hope, 5and hope does not disappoint us, because God’s love has been poured into our hearts through the Holy Spirit that has been given to us.
6 For while we were still weak, at the right time Christ died for the ungodly. 7Indeed, rarely will anyone die for a righteous person—though perhaps for a good person someone might actually dare to die. 8But God proves his love for us in that while we still were sinners Christ died for us. 9Much more surely then, now that we have been justified by his blood, will we be saved through him from the wrath of God.* 10For if while we were enemies, we were reconciled to God through the death of his Son, much more surely, having been reconciled, will we be saved by his life. 11But more than that, we even boast in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received reconciliation.
12 Therefore, just as sin came into the world through one man, and death came through sin, and so death spread to all because all have sinned— 13sin was indeed in the world before the law, but sin is not reckoned when there is no law. 14Yet death exercised dominion from Adam to Moses, even over those whose sins were not like the transgression of Adam, who is a type of the one who was to come.
15 But the free gift is not like the trespass. For if the many died through the one man’s trespass, much more surely have the grace of God and the free gift in the grace of the one man, Jesus Christ, abounded for the many. 16And the free gift is not like the effect of the one man’s sin. For the judgement following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brings justification. 17If, because of the one man’s trespass, death exercised dominion through that one, much more surely will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness exercise dominion in life through the one man, Jesus Christ.
18 Therefore just as one man’s trespass led to condemnation for all, so one man’s act of righteousness leads to justification and life for all. 19For just as by the one man’s disobedience the many were made sinners, so by the one man’s obedience the many will be made righteous. 20But law came in, with the result that the trespass multiplied; but where sin increased, grace abounded all the more, 21so that, just as sin exercised dominion in death, so grace might also exercise dominion through justification* leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
6 What then are we to say? Should we continue in sin in order that grace may abound? 2By no means! How can we who died to sin go on living in it? 3Do you not know that all of us who have been baptized into Christ Jesus were baptized into his death? 4Therefore we have been buried with him by baptism into death, so that, just as Christ was raised from the dead by the glory of the Father, so we too might walk in newness of life.
5 For if we have been united with him in a death like his, we will certainly be united with him in a resurrection like his. 6We know that our old self was crucified with him so that the body of sin might be destroyed, and we might no longer be enslaved to sin. 7For whoever has died is freed from sin. 8But if we have died with Christ, we believe that we will also live with him. 9We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him. 10The death he died, he died to sin, once for all; but the life he lives, he lives to God. 11So you also must consider yourselves dead to sin and alive to God in Christ Jesus.
12 Therefore, do not let sin exercise dominion in your mortal bodies, to make you obey their passions. 13No longer present your members to sin as instruments* of wickedness, but present yourselves to God as those who have been brought from death to life, and present your members to God as instruments* of righteousness. 14For sin will have no dominion over you, since you are not under law but under grace.
Slaves of Righteousness15 What then? Should we sin because we are not under law but under grace? By no means! 16Do you not know that if you present yourselves to anyone as obedient slaves, you are slaves of the one whom you obey, either of sin, which leads to death, or of obedience, which leads to righteousness? 17But thanks be to God that you, having once been slaves of sin, have become obedient from the heart to the form of teaching to which you were entrusted, 18and that you, having been set free from sin, have become slaves of righteousness. 19I am speaking in human terms because of your natural limitations.* For just as you once presented your members as slaves to impurity and to greater and greater iniquity, so now present your members as slaves to righteousness for sanctification.
20 When you were slaves of sin, you were free in regard to righteousness. 21So what advantage did you then get from the things of which you now are ashamed? The end of those things is death. 22But now that you have been freed from sin and enslaved to God, the advantage you get is sanctification. The end is eternal life. 23For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
7Do you not know, brothers and sisters*—for I am speaking to those who know the law—that the law is binding on a person only during that person’s lifetime? 2Thus a married woman is bound by the law to her husband as long as he lives; but if her husband dies, she is discharged from the law concerning the husband. 3Accordingly, she will be called an adulteress if she lives with another man while her husband is alive. But if her husband dies, she is free from that law, and if she marries another man, she is not an adulteress.
4 In the same way, my friends,* you have died to the law through the body of Christ, so that you may belong to another, to him who has been raised from the dead in order that we may bear fruit for God. 5While we were living in the flesh, our sinful passions, aroused by the law, were at work in our members to bear fruit for death. 6But now we are discharged from the law, dead to that which held us captive, so that we are slaves not under the old written code but in the new life of the Spirit.
The Law and Sin7 What then should we say? That the law is sin? By no means! Yet, if it had not been for the law, I would not have known sin. I would not have known what it is to covet if the law had not said, ‘You shall not covet.’ 8But sin, seizing an opportunity in the commandment, produced in me all kinds of covetousness. Apart from the law sin lies dead. 9I was once alive apart from the law, but when the commandment came, sin revived 10and I died, and the very commandment that promised life proved to be death to me. 11For sin, seizing an opportunity in the commandment, deceived me and through it killed me. 12So the law is holy, and the commandment is holy and just and good.
13 Did what is good, then, bring death to me? By no means! It was sin, working death in me through what is good, in order that sin might be shown to be sin, and through the commandment might become sinful beyond measure.
The Inner Conflict14 For we know that the law is spiritual; but I am of the flesh, sold into slavery under sin.* 15I do not understand my own actions. For I do not do what I want, but I do the very thing I hate. 16Now if I do what I do not want, I agree that the law is good. 17But in fact it is no longer I that do it, but sin that dwells within me. 18For I know that nothing good dwells within me, that is, in my flesh. I can will what is right, but I cannot do it. 19For I do not do the good I want, but the evil I do not want is what I do. 20Now if I do what I do not want, it is no longer I that do it, but sin that dwells within me.
21 So I find it to be a law that when I want to do what is good, evil lies close at hand. 22For I delight in the law of God in my inmost self, 23but I see in my members another law at war with the law of my mind, making me captive to the law of sin that dwells in my members. 24Wretched man that I am! Who will rescue me from this body of death? 25Thanks be to God through Jesus Christ our Lord!
So then, with my mind I am a slave to the law of God, but with my flesh I am a slave to the law of sin.
8There is therefore now no condemnation for those who are in Christ Jesus. 2For the law of the Spirit* of life in Christ Jesus has set you* free from the law of sin and of death. 3For God has done what the law, weakened by the flesh, could not do: by sending his own Son in the likeness of sinful flesh, and to deal with sin,* he condemned sin in the flesh, 4so that the just requirement of the law might be fulfilled in us, who walk not according to the flesh but according to the Spirit.* 5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit* set their minds on the things of the Spirit.* 6To set the mind on the flesh is death, but to set the mind on the Spirit* is life and peace. 7For this reason the mind that is set on the flesh is hostile to God; it does not submit to God’s law—indeed it cannot, 8and those who are in the flesh cannot please God.
9 But you are not in the flesh; you are in the Spirit,* since the Spirit of God dwells in you. Anyone who does not have the Spirit of Christ does not belong to him. 10But if Christ is in you, though the body is dead because of sin, the Spirit* is life because of righteousness. 11If the Spirit of him who raised Jesus from the dead dwells in you, he who raised Christ* from the dead will give life to your mortal bodies also through* his Spirit that dwells in you.
12 So then, brothers and sisters,* we are debtors, not to the flesh, to live according to the flesh— 13for if you live according to the flesh, you will die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live. 14For all who are led by the Spirit of God are children of God. 15For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear, but you have received a spirit of adoption. When we cry, ‘Abba!* Father!’ 16it is that very Spirit bearing witness* with our spirit that we are children of God, 17and if children, then heirs, heirs of God and joint heirs with Christ—if, in fact, we suffer with him so that we may also be glorified with him.
Thursday, November 26, 2009
November 26, 2009
Romans 2:1-4:25
2Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgement on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. 2You say,* ‘We know that God’s judgement on those who do such things is in accordance with truth.’ 3Do you imagine, whoever you are, that when you judge those who do such things and yet do them yourself, you will escape the judgement of God? 4Or do you despise the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not realize that God’s kindness is meant to lead you to repentance? 5But by your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgement will be revealed. 6For he will repay according to each one’s deeds: 7to those who by patiently doing good seek for glory and honour and immortality, he will give eternal life; 8while for those who are self-seeking and who obey not the truth but wickedness, there will be wrath and fury. 9There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek, 10but glory and honour and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek. 11For God shows no partiality.
12 All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. 13For it is not the hearers of the law who are righteous in God’s sight, but the doers of the law who will be justified. 14When Gentiles, who do not possess the law, do instinctively what the law requires, these, though not having the law, are a law to themselves. 15They show that what the law requires is written on their hearts, to which their own conscience also bears witness; and their conflicting thoughts will accuse or perhaps excuse them 16on the day when, according to my gospel, God, through Jesus Christ, will judge the secret thoughts of all.
17 But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast of your relation to God 18and know his will and determine what is best because you are instructed in the law, 19and if you are sure that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 20a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth, 21you, then, that teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal? 22You that forbid adultery, do you commit adultery? You that abhor idols, do you rob temples? 23You that boast in the law, do you dishonour God by breaking the law? 24For, as it is written, ‘The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.’
25 Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. 26So, if those who are uncircumcised keep the requirements of the law, will not their uncircumcision be regarded as circumcision? 27Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you that have the written code and circumcision but break the law. 28For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical. 29Rather, a person is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart—it is spiritual and not literal. Such a person receives praise not from others but from God.
3Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision? 2Much, in every way. For in the first place the Jews* were entrusted with the oracles of God. 3What if some were unfaithful? Will their faithlessness nullify the faithfulness of God? 4By no means! Although everyone is a liar, let God be proved true, as it is written,
‘So that you may be justified in your words,
and prevail in your judging.’*
5But if our injustice serves to confirm the justice of God, what should we say? That God is unjust to inflict wrath on us? (I speak in a human way.) 6By no means! For then how could God judge the world? 7But if through my falsehood God’s truthfulness abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner? 8And why not say (as some people slander us by saying that we say), ‘Let us do evil so that good may come’? Their condemnation is deserved!
None Is Righteous9 What then? Are we any better off?* No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin, 10as it is written:
‘There is no one who is righteous, not even one;
11 there is no one who has understanding,
there is no one who seeks God.
12All have turned aside, together they have become worthless;
there is no one who shows kindness,
there is not even one.’
13‘Their throats are opened graves;
they use their tongues to deceive.’
‘The venom of vipers is under their lips.’
14 ‘Their mouths are full of cursing and bitterness.’
15‘Their feet are swift to shed blood;
16 ruin and misery are in their paths,
17and the way of peace they have not known.’
18 ‘There is no fear of God before their eyes.’
19 Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and the whole world may be held accountable to God. 20For ‘no human being will be justified in his sight’ by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin.
21 But now, irrespective of law, the righteousness of God has been disclosed, and is attested by the law and the prophets, 22the righteousness of God through faith in Jesus Christ* for all who believe. For there is no distinction, 23since all have sinned and fall short of the glory of God; 24they are now justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus, 25whom God put forward as a sacrifice of atonement* by his blood, effective through faith. He did this to show his righteousness, because in his divine forbearance he had passed over the sins previously committed; 26it was to prove at the present time that he himself is righteous and that he justifies the one who has faith in Jesus.*
27 Then what becomes of boasting? It is excluded. By what law? By that of works? No, but by the law of faith. 28For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law. 29Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, 30since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of faith and the uncircumcised through that same faith. 31Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
4What then are we to say was gained by* Abraham, our ancestor according to the flesh? 2For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. 3For what does the scripture say? ‘Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.’ 4Now to one who works, wages are not reckoned as a gift but as something due. 5But to one who without works trusts him who justifies the ungodly, such faith is reckoned as righteousness. 6So also David speaks of the blessedness of those to whom God reckons righteousness irrespective of works:
7‘Blessed are those whose iniquities are forgiven,
and whose sins are covered;
8blessed is the one against whom the Lord will not reckon sin.’
9 Is this blessedness, then, pronounced only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We say, ‘Faith was reckoned to Abraham as righteousness.’ 10How then was it reckoned to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised. 11He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the ancestor of all who believe without being circumcised and who thus have righteousness reckoned to them, 12and likewise the ancestor of the circumcised who are not only circumcised but who also follow the example of the faith that our ancestor Abraham had before he was circumcised.
God’s Promise Realized through Faith13 For the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the law but through the righteousness of faith. 14If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void. 15For the law brings wrath; but where there is no law, neither is there violation.
16 For this reason it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his descendants, not only to the adherents of the law but also to those who share the faith of Abraham (for he is the father of all of us, 17as it is written, ‘I have made you the father of many nations’)—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist. 18Hoping against hope, he believed that he would become ‘the father of many nations’, according to what was said, ‘So numerous shall your descendants be.’ 19He did not weaken in faith when he considered his own body, which was already* as good as dead (for he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah’s womb. 20No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God, 21being fully convinced that God was able to do what he had promised. 22Therefore his faith* ‘was reckoned to him as righteousness.’ 23Now the words, ‘it was reckoned to him’, were written not for his sake alone, 24but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead, 25who was handed over to death for our trespasses and was raised for our justification.
2Therefore you have no excuse, whoever you are, when you judge others; for in passing judgement on another you condemn yourself, because you, the judge, are doing the very same things. 2You say,* ‘We know that God’s judgement on those who do such things is in accordance with truth.’ 3Do you imagine, whoever you are, that when you judge those who do such things and yet do them yourself, you will escape the judgement of God? 4Or do you despise the riches of his kindness and forbearance and patience? Do you not realize that God’s kindness is meant to lead you to repentance? 5But by your hard and impenitent heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath, when God’s righteous judgement will be revealed. 6For he will repay according to each one’s deeds: 7to those who by patiently doing good seek for glory and honour and immortality, he will give eternal life; 8while for those who are self-seeking and who obey not the truth but wickedness, there will be wrath and fury. 9There will be anguish and distress for everyone who does evil, the Jew first and also the Greek, 10but glory and honour and peace for everyone who does good, the Jew first and also the Greek. 11For God shows no partiality.
12 All who have sinned apart from the law will also perish apart from the law, and all who have sinned under the law will be judged by the law. 13For it is not the hearers of the law who are righteous in God’s sight, but the doers of the law who will be justified. 14When Gentiles, who do not possess the law, do instinctively what the law requires, these, though not having the law, are a law to themselves. 15They show that what the law requires is written on their hearts, to which their own conscience also bears witness; and their conflicting thoughts will accuse or perhaps excuse them 16on the day when, according to my gospel, God, through Jesus Christ, will judge the secret thoughts of all.
17 But if you call yourself a Jew and rely on the law and boast of your relation to God 18and know his will and determine what is best because you are instructed in the law, 19and if you are sure that you are a guide to the blind, a light to those who are in darkness, 20a corrector of the foolish, a teacher of children, having in the law the embodiment of knowledge and truth, 21you, then, that teach others, will you not teach yourself? While you preach against stealing, do you steal? 22You that forbid adultery, do you commit adultery? You that abhor idols, do you rob temples? 23You that boast in the law, do you dishonour God by breaking the law? 24For, as it is written, ‘The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you.’
25 Circumcision indeed is of value if you obey the law; but if you break the law, your circumcision has become uncircumcision. 26So, if those who are uncircumcised keep the requirements of the law, will not their uncircumcision be regarded as circumcision? 27Then those who are physically uncircumcised but keep the law will condemn you that have the written code and circumcision but break the law. 28For a person is not a Jew who is one outwardly, nor is true circumcision something external and physical. 29Rather, a person is a Jew who is one inwardly, and real circumcision is a matter of the heart—it is spiritual and not literal. Such a person receives praise not from others but from God.
3Then what advantage has the Jew? Or what is the value of circumcision? 2Much, in every way. For in the first place the Jews* were entrusted with the oracles of God. 3What if some were unfaithful? Will their faithlessness nullify the faithfulness of God? 4By no means! Although everyone is a liar, let God be proved true, as it is written,
‘So that you may be justified in your words,
and prevail in your judging.’*
5But if our injustice serves to confirm the justice of God, what should we say? That God is unjust to inflict wrath on us? (I speak in a human way.) 6By no means! For then how could God judge the world? 7But if through my falsehood God’s truthfulness abounds to his glory, why am I still being condemned as a sinner? 8And why not say (as some people slander us by saying that we say), ‘Let us do evil so that good may come’? Their condemnation is deserved!
None Is Righteous9 What then? Are we any better off?* No, not at all; for we have already charged that all, both Jews and Greeks, are under the power of sin, 10as it is written:
‘There is no one who is righteous, not even one;
11 there is no one who has understanding,
there is no one who seeks God.
12All have turned aside, together they have become worthless;
there is no one who shows kindness,
there is not even one.’
13‘Their throats are opened graves;
they use their tongues to deceive.’
‘The venom of vipers is under their lips.’
14 ‘Their mouths are full of cursing and bitterness.’
15‘Their feet are swift to shed blood;
16 ruin and misery are in their paths,
17and the way of peace they have not known.’
18 ‘There is no fear of God before their eyes.’
19 Now we know that whatever the law says, it speaks to those who are under the law, so that every mouth may be silenced, and the whole world may be held accountable to God. 20For ‘no human being will be justified in his sight’ by deeds prescribed by the law, for through the law comes the knowledge of sin.
21 But now, irrespective of law, the righteousness of God has been disclosed, and is attested by the law and the prophets, 22the righteousness of God through faith in Jesus Christ* for all who believe. For there is no distinction, 23since all have sinned and fall short of the glory of God; 24they are now justified by his grace as a gift, through the redemption that is in Christ Jesus, 25whom God put forward as a sacrifice of atonement* by his blood, effective through faith. He did this to show his righteousness, because in his divine forbearance he had passed over the sins previously committed; 26it was to prove at the present time that he himself is righteous and that he justifies the one who has faith in Jesus.*
27 Then what becomes of boasting? It is excluded. By what law? By that of works? No, but by the law of faith. 28For we hold that a person is justified by faith apart from works prescribed by the law. 29Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles also? Yes, of Gentiles also, 30since God is one; and he will justify the circumcised on the ground of faith and the uncircumcised through that same faith. 31Do we then overthrow the law by this faith? By no means! On the contrary, we uphold the law.
4What then are we to say was gained by* Abraham, our ancestor according to the flesh? 2For if Abraham was justified by works, he has something to boast about, but not before God. 3For what does the scripture say? ‘Abraham believed God, and it was reckoned to him as righteousness.’ 4Now to one who works, wages are not reckoned as a gift but as something due. 5But to one who without works trusts him who justifies the ungodly, such faith is reckoned as righteousness. 6So also David speaks of the blessedness of those to whom God reckons righteousness irrespective of works:
7‘Blessed are those whose iniquities are forgiven,
and whose sins are covered;
8blessed is the one against whom the Lord will not reckon sin.’
9 Is this blessedness, then, pronounced only on the circumcised, or also on the uncircumcised? We say, ‘Faith was reckoned to Abraham as righteousness.’ 10How then was it reckoned to him? Was it before or after he had been circumcised? It was not after, but before he was circumcised. 11He received the sign of circumcision as a seal of the righteousness that he had by faith while he was still uncircumcised. The purpose was to make him the ancestor of all who believe without being circumcised and who thus have righteousness reckoned to them, 12and likewise the ancestor of the circumcised who are not only circumcised but who also follow the example of the faith that our ancestor Abraham had before he was circumcised.
God’s Promise Realized through Faith13 For the promise that he would inherit the world did not come to Abraham or to his descendants through the law but through the righteousness of faith. 14If it is the adherents of the law who are to be the heirs, faith is null and the promise is void. 15For the law brings wrath; but where there is no law, neither is there violation.
16 For this reason it depends on faith, in order that the promise may rest on grace and be guaranteed to all his descendants, not only to the adherents of the law but also to those who share the faith of Abraham (for he is the father of all of us, 17as it is written, ‘I have made you the father of many nations’)—in the presence of the God in whom he believed, who gives life to the dead and calls into existence the things that do not exist. 18Hoping against hope, he believed that he would become ‘the father of many nations’, according to what was said, ‘So numerous shall your descendants be.’ 19He did not weaken in faith when he considered his own body, which was already* as good as dead (for he was about a hundred years old), or when he considered the barrenness of Sarah’s womb. 20No distrust made him waver concerning the promise of God, but he grew strong in his faith as he gave glory to God, 21being fully convinced that God was able to do what he had promised. 22Therefore his faith* ‘was reckoned to him as righteousness.’ 23Now the words, ‘it was reckoned to him’, were written not for his sake alone, 24but for ours also. It will be reckoned to us who believe in him who raised Jesus our Lord from the dead, 25who was handed over to death for our trespasses and was raised for our justification.
Wednesday, November 25, 2009
November 25, 2009
Acts 27:27- Roman's 1:32
27 When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land. 28So they took soundings and found twenty fathoms; a little farther on they took soundings again and found fifteen fathoms. 29Fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come. 30But when the sailors tried to escape from the ship and had lowered the boat into the sea, on the pretext of putting out anchors from the bow, 31Paul said to the centurion and the soldiers, ‘Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.’ 32Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
33 Just before daybreak, Paul urged all of them to take some food, saying, ‘Today is the fourteenth day that you have been in suspense and remaining without food, having eaten nothing. 34Therefore I urge you to take some food, for it will help you survive; for none of you will lose a hair from your heads.’ 35After he had said this, he took bread; and giving thanks to God in the presence of all, he broke it and began to eat. 36Then all of them were encouraged and took food for themselves. 37(We were in all two hundred and seventy-six* persons in the ship.) 38After they had satisfied their hunger, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
39 In the morning they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, on which they planned to run the ship ashore, if they could. 40So they cast off the anchors and left them in the sea. At the same time they loosened the ropes that tied the steering-oars; then hoisting the foresail to the wind, they made for the beach. 41But striking a reef,* they ran the ship aground; the bow stuck and remained immovable, but the stern was being broken up by the force of the waves. 42The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape; 43but the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land, 44and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
28After we had reached safety, we then learned that the island was called Malta. 2The natives showed us unusual kindness. Since it had begun to rain and was cold, they kindled a fire and welcomed all of us round it. 3Paul had gathered a bundle of brushwood and was putting it on the fire, when a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand. 4When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, ‘This man must be a murderer; though he has escaped from the sea, justice has not allowed him to live.’ 5He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm. 6They were expecting him to swell up or drop dead, but after they had waited a long time and saw that nothing unusual had happened to him, they changed their minds and began to say that he was a god.
7 Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days. 8It so happened that the father of Publius lay sick in bed with fever and dysentery. Paul visited him and cured him by praying and putting his hands on him. 9After this happened, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured. 10They bestowed many honours on us, and when we were about to sail, they put on board all the provisions we needed.
Paul Arrives at Rome11 Three months later we set sail on a ship that had wintered at the island, an Alexandrian ship with the Twin Brothers as its figurehead. 12We put in at Syracuse and stayed there for three days; 13then we weighed anchor and came to Rhegium. After one day there a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli. 14There we found believers* and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. 15The believers* from there, when they heard of us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul thanked God and took courage.
16 When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
17 Three days later he called together the local leaders of the Jews. When they had assembled, he said to them, ‘Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, yet I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans. 18When they had examined me, the Romans* wanted to release me, because there was no reason for the death penalty in my case. 19But when the Jews objected, I was compelled to appeal to the emperor—even though I had no charge to bring against my nation. 20For this reason therefore I have asked to see you and speak with you,* since it is for the sake of the hope of Israel that I am bound with this chain.’ 21They replied, ‘We have received no letters from Judea about you, and none of the brothers coming here has reported or spoken anything evil about you. 22But we would like to hear from you what you think, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.’
Paul Preaches in Rome23 After they had fixed a day to meet him, they came to him at his lodgings in great numbers. From morning until evening he explained the matter to them, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the law of Moses and from the prophets. 24Some were convinced by what he had said, while others refused to believe. 25So they disagreed with each other; and as they were leaving, Paul made one further statement: ‘The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah,
26“Go to this people and say,
You will indeed listen, but never understand,
and you will indeed look, but never perceive.
27For this people’s heart has grown dull,
and their ears are hard of hearing,
and they have shut their eyes;
so that they might not look with their eyes,
and listen with their ears,
and understand with their heart and turn—
and I would heal them.”
28Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.’*
30 He lived there for two whole years at his own expense* and welcomed all who came to him,
Romans 1-1
Salutation1Paul, a servant* of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God, 2which he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures, 3the gospel concerning his Son, who was descended from David according to the flesh 4and was declared to be Son of God with power according to the spirit* of holiness by resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, 5through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name, 6including yourselves who are called to belong to Jesus Christ,
7 To all God’s beloved in Rome, who are called to be saints:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the world. 9For God, whom I serve with my spirit by announcing the gospel* of his Son, is my witness that without ceasing I remember you always in my prayers, 10asking that by God’s will I may somehow at last succeed in coming to you. 11For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— 12or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. 13I want you to know, brothers and sisters,* that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as I have among the rest of the Gentiles. 14I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish 15— hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
16 For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. 17For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, ‘The one who is righteous will live by faith.’*
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth. 19For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. 20Ever since the creation of the world his eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things he has made. So they are without excuse; 21for though they knew God, they did not honour him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their senseless minds were darkened. 22Claiming to be wise, they became fools; 23and they exchanged the glory of the immortal God for images resembling a mortal human being or birds or four-footed animals or reptiles.
24 Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the degrading of their bodies among themselves, 25because they exchanged the truth about God for a lie and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever! Amen.
26 For this reason God gave them up to degrading passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural, 27and in the same way also the men, giving up natural intercourse with women, were consumed with passion for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the due penalty for their error.
28 And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done. 29They were filled with every kind of wickedness, evil, covetousness, malice. Full of envy, murder, strife, deceit, craftiness, they are gossips, 30slanderers, God-haters,* insolent, haughty, boastful, inventors of evil, rebellious towards parents, 31foolish, faithless, heartless, ruthless. 32They know God’s decree, that those who practise such things deserve to die—yet they not only do them but even applaud others who practise them
27 When the fourteenth night had come, as we were drifting across the sea of Adria, about midnight the sailors suspected that they were nearing land. 28So they took soundings and found twenty fathoms; a little farther on they took soundings again and found fifteen fathoms. 29Fearing that we might run on the rocks, they let down four anchors from the stern and prayed for day to come. 30But when the sailors tried to escape from the ship and had lowered the boat into the sea, on the pretext of putting out anchors from the bow, 31Paul said to the centurion and the soldiers, ‘Unless these men stay in the ship, you cannot be saved.’ 32Then the soldiers cut away the ropes of the boat and set it adrift.
33 Just before daybreak, Paul urged all of them to take some food, saying, ‘Today is the fourteenth day that you have been in suspense and remaining without food, having eaten nothing. 34Therefore I urge you to take some food, for it will help you survive; for none of you will lose a hair from your heads.’ 35After he had said this, he took bread; and giving thanks to God in the presence of all, he broke it and began to eat. 36Then all of them were encouraged and took food for themselves. 37(We were in all two hundred and seventy-six* persons in the ship.) 38After they had satisfied their hunger, they lightened the ship by throwing the wheat into the sea.
39 In the morning they did not recognize the land, but they noticed a bay with a beach, on which they planned to run the ship ashore, if they could. 40So they cast off the anchors and left them in the sea. At the same time they loosened the ropes that tied the steering-oars; then hoisting the foresail to the wind, they made for the beach. 41But striking a reef,* they ran the ship aground; the bow stuck and remained immovable, but the stern was being broken up by the force of the waves. 42The soldiers’ plan was to kill the prisoners, so that none might swim away and escape; 43but the centurion, wishing to save Paul, kept them from carrying out their plan. He ordered those who could swim to jump overboard first and make for the land, 44and the rest to follow, some on planks and others on pieces of the ship. And so it was that all were brought safely to land.
28After we had reached safety, we then learned that the island was called Malta. 2The natives showed us unusual kindness. Since it had begun to rain and was cold, they kindled a fire and welcomed all of us round it. 3Paul had gathered a bundle of brushwood and was putting it on the fire, when a viper, driven out by the heat, fastened itself on his hand. 4When the natives saw the creature hanging from his hand, they said to one another, ‘This man must be a murderer; though he has escaped from the sea, justice has not allowed him to live.’ 5He, however, shook off the creature into the fire and suffered no harm. 6They were expecting him to swell up or drop dead, but after they had waited a long time and saw that nothing unusual had happened to him, they changed their minds and began to say that he was a god.
7 Now in the neighbourhood of that place were lands belonging to the leading man of the island, named Publius, who received us and entertained us hospitably for three days. 8It so happened that the father of Publius lay sick in bed with fever and dysentery. Paul visited him and cured him by praying and putting his hands on him. 9After this happened, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured. 10They bestowed many honours on us, and when we were about to sail, they put on board all the provisions we needed.
Paul Arrives at Rome11 Three months later we set sail on a ship that had wintered at the island, an Alexandrian ship with the Twin Brothers as its figurehead. 12We put in at Syracuse and stayed there for three days; 13then we weighed anchor and came to Rhegium. After one day there a south wind sprang up, and on the second day we came to Puteoli. 14There we found believers* and were invited to stay with them for seven days. And so we came to Rome. 15The believers* from there, when they heard of us, came as far as the Forum of Appius and Three Taverns to meet us. On seeing them, Paul thanked God and took courage.
16 When we came into Rome, Paul was allowed to live by himself, with the soldier who was guarding him.
17 Three days later he called together the local leaders of the Jews. When they had assembled, he said to them, ‘Brothers, though I had done nothing against our people or the customs of our ancestors, yet I was arrested in Jerusalem and handed over to the Romans. 18When they had examined me, the Romans* wanted to release me, because there was no reason for the death penalty in my case. 19But when the Jews objected, I was compelled to appeal to the emperor—even though I had no charge to bring against my nation. 20For this reason therefore I have asked to see you and speak with you,* since it is for the sake of the hope of Israel that I am bound with this chain.’ 21They replied, ‘We have received no letters from Judea about you, and none of the brothers coming here has reported or spoken anything evil about you. 22But we would like to hear from you what you think, for with regard to this sect we know that everywhere it is spoken against.’
Paul Preaches in Rome23 After they had fixed a day to meet him, they came to him at his lodgings in great numbers. From morning until evening he explained the matter to them, testifying to the kingdom of God and trying to convince them about Jesus both from the law of Moses and from the prophets. 24Some were convinced by what he had said, while others refused to believe. 25So they disagreed with each other; and as they were leaving, Paul made one further statement: ‘The Holy Spirit was right in saying to your ancestors through the prophet Isaiah,
26“Go to this people and say,
You will indeed listen, but never understand,
and you will indeed look, but never perceive.
27For this people’s heart has grown dull,
and their ears are hard of hearing,
and they have shut their eyes;
so that they might not look with their eyes,
and listen with their ears,
and understand with their heart and turn—
and I would heal them.”
28Let it be known to you then that this salvation of God has been sent to the Gentiles; they will listen.’*
30 He lived there for two whole years at his own expense* and welcomed all who came to him,
Romans 1-1
Salutation1Paul, a servant* of Jesus Christ, called to be an apostle, set apart for the gospel of God, 2which he promised beforehand through his prophets in the holy scriptures, 3the gospel concerning his Son, who was descended from David according to the flesh 4and was declared to be Son of God with power according to the spirit* of holiness by resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord, 5through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith among all the Gentiles for the sake of his name, 6including yourselves who are called to belong to Jesus Christ,
7 To all God’s beloved in Rome, who are called to be saints:
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
8 First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed throughout the world. 9For God, whom I serve with my spirit by announcing the gospel* of his Son, is my witness that without ceasing I remember you always in my prayers, 10asking that by God’s will I may somehow at last succeed in coming to you. 11For I am longing to see you so that I may share with you some spiritual gift to strengthen you— 12or rather so that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine. 13I want you to know, brothers and sisters,* that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as I have among the rest of the Gentiles. 14I am a debtor both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish 15— hence my eagerness to proclaim the gospel to you also who are in Rome.
16 For I am not ashamed of the gospel; it is the power of God for salvation to everyone who has faith, to the Jew first and also to the Greek. 17For in it the righteousness of God is revealed through faith for faith; as it is written, ‘The one who is righteous will live by faith.’*
18 For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and wickedness of those who by their wickedness suppress the truth. 19For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them. 20Ever since the creation of the world his eternal power and divine nature, invisible though they are, have been understood and seen through the things he has made. So they are without excuse; 21for though they knew God, they did not honour him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their senseless minds were darkened. 22Claiming to be wise, they became fools; 23and they exchanged the glory of the immortal God for images resembling a mortal human being or birds or four-footed animals or reptiles.
24 Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the degrading of their bodies among themselves, 25because they exchanged the truth about God for a lie and worshipped and served the creature rather than the Creator, who is blessed for ever! Amen.
26 For this reason God gave them up to degrading passions. Their women exchanged natural intercourse for unnatural, 27and in the same way also the men, giving up natural intercourse with women, were consumed with passion for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the due penalty for their error.
28 And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind and to things that should not be done. 29They were filled with every kind of wickedness, evil, covetousness, malice. Full of envy, murder, strife, deceit, craftiness, they are gossips, 30slanderers, God-haters,* insolent, haughty, boastful, inventors of evil, rebellious towards parents, 31foolish, faithless, heartless, ruthless. 32They know God’s decree, that those who practise such things deserve to die—yet they not only do them but even applaud others who practise them
Tuesday, November 24, 2009
November 24, 2009
Acts 25:1-27:26
25Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem 2where the chief priests and the leaders of the Jews gave him a report against Paul. They appealed to him 3and requested, as a favour to them against Paul,* to have him transferred to Jerusalem. They were, in fact, planning an ambush to kill him along the way. 4Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly. 5‘So’, he said, ‘let those of you who have the authority come down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him.’
6 After he had stayed among them for not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought. 7When he arrived, the Jews who had gone down from Jerusalem surrounded him, bringing many serious charges against him, which they could not prove. 8Paul said in his defence, ‘I have in no way committed an offence against the law of the Jews, or against the temple, or against the emperor.’ 9But Festus, wishing to do the Jews a favour, asked Paul, ‘Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?’ 10Paul said, ‘I am appealing to the emperor’s tribunal; this is where I should be tried. I have done no wrong to the Jews, as you very well know. 11Now if I am in the wrong and have committed something for which I deserve to die, I am not trying to escape death; but if there is nothing to their charges against me, no one can turn me over to them. I appeal to the emperor.’ 12Then Festus, after he had conferred with his council, replied, ‘You have appealed to the emperor; to the emperor you will go.’
13 After several days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus. 14Since they were staying there for several days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, ‘There is a man here who was left in prison by Felix. 15When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him and asked for a sentence against him. 16I told them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met the accusers face to face and had been given an opportunity to make a defence against the charge. 17So when they met here, I lost no time, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought. 18When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes* that I was expecting. 19Instead they had certain points of disagreement with him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, but whom Paul asserted to be alive. 20Since I was at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wished to go to Jerusalem and be tried there on these charges.* 21But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of his Imperial Majesty, I ordered him to be held until I could send him to the emperor.’ 22Agrippa said to Festus, ‘I would like to hear the man myself.’ ‘Tomorrow’, he said, ‘you will hear him.’
23 So on the next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the audience hall with the military tribunes and the prominent men of the city. Then Festus gave the order and Paul was brought in. 24And Festus said, ‘King Agrippa and all here present with us, you see this man about whom the whole Jewish community petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer. 25But I found that he had done nothing deserving death; and when he appealed to his Imperial Majesty, I decided to send him. 26But I have nothing definite to write to our sovereign about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write— 27for it seems to me unreasonable to send a prisoner without indicating the charges against him.’
26Agrippa said to Paul, ‘You have permission to speak for yourself.’ Then Paul stretched out his hand and began to defend himself:
2 ‘I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am to make my defence today against all the accusations of the Jews, 3because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
4 ‘All the Jews know my way of life from my youth, a life spent from the beginning among my own people and in Jerusalem. 5They have known for a long time, if they are willing to testify, that I have belonged to the strictest sect of our religion and lived as a Pharisee. 6And now I stand here on trial on account of my hope in the promise made by God to our ancestors, 7a promise that our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship day and night. It is for this hope, your Excellency,* that I am accused by Jews! 8Why is it thought incredible by any of you that God raises the dead?
9 ‘Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things against the name of Jesus of Nazareth.* 10And that is what I did in Jerusalem; with authority received from the chief priests, I not only locked up many of the saints in prison, but I also cast my vote against them when they were being condemned to death. 11By punishing them often in all the synagogues I tried to force them to blaspheme; and since I was so furiously enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
Paul Tells of His Conversion12 ‘With this in mind, I was travelling to Damascus with the authority and commission of the chief priests, 13when at midday along the road, your Excellency,* I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my companions. 14When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew* language, “Saul, Saul, why are you persecuting me? It hurts you to kick against the goads.” 15I asked, “Who are you, Lord?” The Lord answered, “I am Jesus whom you are persecuting. 16But get up and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to appoint you to serve and testify to the things in which you have seen me* and to those in which I will appear to you. 17I will rescue you from your people and from the Gentiles—to whom I am sending you 18to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.”
19 ‘After that, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout the countryside of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and do deeds consistent with repentance. 21For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me. 22To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: 23that the Messiah* must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles.’
24 While he was making this defence, Festus exclaimed, ‘You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!’ 25But Paul said, ‘I am not out of my mind, most excellent Festus, but I am speaking the sober truth. 26Indeed the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am certain that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner. 27King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.’ 28Agrippa said to Paul, ‘Are you so quickly persuading me to become a Christian?’* 29Paul replied, ‘Whether quickly or not, I pray to God that not only you but also all who are listening to me today might become such as I am—except for these chains.’
30 Then the king got up, and with him the governor and Bernice and those who had been seated with them; 31and as they were leaving, they said to one another, ‘This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.’ 32Agrippa said to Festus, ‘This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.’
27When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius. 2Embarking on a ship of Adramyttium that was about to set sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. 3The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul kindly, and allowed him to go to his friends to be cared for. 4Putting out to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us. 5After we had sailed across the sea that is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia. 6There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on board. 7We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind was against us, we sailed under the lee of Crete off Salmone. 8Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
9 Since much time had been lost and sailing was now dangerous, because even the Fast had already gone by, Paul advised them, 10saying, ‘Sirs, I can see that the voyage will be with danger and much heavy loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.’ 11But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said. 12Since the harbour was not suitable for spending the winter, the majority was in favour of putting to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, where they could spend the winter. It was a harbour of Crete, facing south-west and north-west.
The Storm at Sea13 When a moderate south wind began to blow, they thought they could achieve their purpose; so they weighed anchor and began to sail past Crete, close to the shore. 14But soon a violent wind, called the northeaster, rushed down from Crete.* 15Since the ship was caught and could not be turned with its head to the wind, we gave way to it and were driven. 16By running under the lee of a small island called Cauda* we were scarcely able to get the ship’s boat under control. 17After hoisting it up they took measures* to undergird the ship; then, fearing that they would run on the Syrtis, they lowered the sea-anchor and so were driven. 18We were being pounded by the storm so violently that on the next day they began to throw the cargo overboard, 19and on the third day with their own hands they threw the ship’s tackle overboard. 20When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
21 Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, ‘Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and thereby avoided this damage and loss. 22I urge you now to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. 23For last night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship, 24and he said, “Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.” 25So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will be exactly as I have been told. 26But we will have to run aground on some island.’
25Three days after Festus had arrived in the province, he went up from Caesarea to Jerusalem 2where the chief priests and the leaders of the Jews gave him a report against Paul. They appealed to him 3and requested, as a favour to them against Paul,* to have him transferred to Jerusalem. They were, in fact, planning an ambush to kill him along the way. 4Festus replied that Paul was being kept at Caesarea, and that he himself intended to go there shortly. 5‘So’, he said, ‘let those of you who have the authority come down with me, and if there is anything wrong about the man, let them accuse him.’
6 After he had stayed among them for not more than eight or ten days, he went down to Caesarea; the next day he took his seat on the tribunal and ordered Paul to be brought. 7When he arrived, the Jews who had gone down from Jerusalem surrounded him, bringing many serious charges against him, which they could not prove. 8Paul said in his defence, ‘I have in no way committed an offence against the law of the Jews, or against the temple, or against the emperor.’ 9But Festus, wishing to do the Jews a favour, asked Paul, ‘Do you wish to go up to Jerusalem and be tried there before me on these charges?’ 10Paul said, ‘I am appealing to the emperor’s tribunal; this is where I should be tried. I have done no wrong to the Jews, as you very well know. 11Now if I am in the wrong and have committed something for which I deserve to die, I am not trying to escape death; but if there is nothing to their charges against me, no one can turn me over to them. I appeal to the emperor.’ 12Then Festus, after he had conferred with his council, replied, ‘You have appealed to the emperor; to the emperor you will go.’
13 After several days had passed, King Agrippa and Bernice arrived at Caesarea to welcome Festus. 14Since they were staying there for several days, Festus laid Paul’s case before the king, saying, ‘There is a man here who was left in prison by Felix. 15When I was in Jerusalem, the chief priests and the elders of the Jews informed me about him and asked for a sentence against him. 16I told them that it was not the custom of the Romans to hand over anyone before the accused had met the accusers face to face and had been given an opportunity to make a defence against the charge. 17So when they met here, I lost no time, but on the next day took my seat on the tribunal and ordered the man to be brought. 18When the accusers stood up, they did not charge him with any of the crimes* that I was expecting. 19Instead they had certain points of disagreement with him about their own religion and about a certain Jesus, who had died, but whom Paul asserted to be alive. 20Since I was at a loss how to investigate these questions, I asked whether he wished to go to Jerusalem and be tried there on these charges.* 21But when Paul had appealed to be kept in custody for the decision of his Imperial Majesty, I ordered him to be held until I could send him to the emperor.’ 22Agrippa said to Festus, ‘I would like to hear the man myself.’ ‘Tomorrow’, he said, ‘you will hear him.’
23 So on the next day Agrippa and Bernice came with great pomp, and they entered the audience hall with the military tribunes and the prominent men of the city. Then Festus gave the order and Paul was brought in. 24And Festus said, ‘King Agrippa and all here present with us, you see this man about whom the whole Jewish community petitioned me, both in Jerusalem and here, shouting that he ought not to live any longer. 25But I found that he had done nothing deserving death; and when he appealed to his Imperial Majesty, I decided to send him. 26But I have nothing definite to write to our sovereign about him. Therefore I have brought him before all of you, and especially before you, King Agrippa, so that, after we have examined him, I may have something to write— 27for it seems to me unreasonable to send a prisoner without indicating the charges against him.’
26Agrippa said to Paul, ‘You have permission to speak for yourself.’ Then Paul stretched out his hand and began to defend himself:
2 ‘I consider myself fortunate that it is before you, King Agrippa, I am to make my defence today against all the accusations of the Jews, 3because you are especially familiar with all the customs and controversies of the Jews; therefore I beg of you to listen to me patiently.
4 ‘All the Jews know my way of life from my youth, a life spent from the beginning among my own people and in Jerusalem. 5They have known for a long time, if they are willing to testify, that I have belonged to the strictest sect of our religion and lived as a Pharisee. 6And now I stand here on trial on account of my hope in the promise made by God to our ancestors, 7a promise that our twelve tribes hope to attain, as they earnestly worship day and night. It is for this hope, your Excellency,* that I am accused by Jews! 8Why is it thought incredible by any of you that God raises the dead?
9 ‘Indeed, I myself was convinced that I ought to do many things against the name of Jesus of Nazareth.* 10And that is what I did in Jerusalem; with authority received from the chief priests, I not only locked up many of the saints in prison, but I also cast my vote against them when they were being condemned to death. 11By punishing them often in all the synagogues I tried to force them to blaspheme; and since I was so furiously enraged at them, I pursued them even to foreign cities.
Paul Tells of His Conversion12 ‘With this in mind, I was travelling to Damascus with the authority and commission of the chief priests, 13when at midday along the road, your Excellency,* I saw a light from heaven, brighter than the sun, shining around me and my companions. 14When we had all fallen to the ground, I heard a voice saying to me in the Hebrew* language, “Saul, Saul, why are you persecuting me? It hurts you to kick against the goads.” 15I asked, “Who are you, Lord?” The Lord answered, “I am Jesus whom you are persecuting. 16But get up and stand on your feet; for I have appeared to you for this purpose, to appoint you to serve and testify to the things in which you have seen me* and to those in which I will appear to you. 17I will rescue you from your people and from the Gentiles—to whom I am sending you 18to open their eyes so that they may turn from darkness to light and from the power of Satan to God, so that they may receive forgiveness of sins and a place among those who are sanctified by faith in me.”
19 ‘After that, King Agrippa, I was not disobedient to the heavenly vision, 20but declared first to those in Damascus, then in Jerusalem and throughout the countryside of Judea, and also to the Gentiles, that they should repent and turn to God and do deeds consistent with repentance. 21For this reason the Jews seized me in the temple and tried to kill me. 22To this day I have had help from God, and so I stand here, testifying to both small and great, saying nothing but what the prophets and Moses said would take place: 23that the Messiah* must suffer, and that, by being the first to rise from the dead, he would proclaim light both to our people and to the Gentiles.’
24 While he was making this defence, Festus exclaimed, ‘You are out of your mind, Paul! Too much learning is driving you insane!’ 25But Paul said, ‘I am not out of my mind, most excellent Festus, but I am speaking the sober truth. 26Indeed the king knows about these things, and to him I speak freely; for I am certain that none of these things has escaped his notice, for this was not done in a corner. 27King Agrippa, do you believe the prophets? I know that you believe.’ 28Agrippa said to Paul, ‘Are you so quickly persuading me to become a Christian?’* 29Paul replied, ‘Whether quickly or not, I pray to God that not only you but also all who are listening to me today might become such as I am—except for these chains.’
30 Then the king got up, and with him the governor and Bernice and those who had been seated with them; 31and as they were leaving, they said to one another, ‘This man is doing nothing to deserve death or imprisonment.’ 32Agrippa said to Festus, ‘This man could have been set free if he had not appealed to the emperor.’
27When it was decided that we were to sail for Italy, they transferred Paul and some other prisoners to a centurion of the Augustan Cohort, named Julius. 2Embarking on a ship of Adramyttium that was about to set sail to the ports along the coast of Asia, we put to sea, accompanied by Aristarchus, a Macedonian from Thessalonica. 3The next day we put in at Sidon; and Julius treated Paul kindly, and allowed him to go to his friends to be cared for. 4Putting out to sea from there, we sailed under the lee of Cyprus, because the winds were against us. 5After we had sailed across the sea that is off Cilicia and Pamphylia, we came to Myra in Lycia. 6There the centurion found an Alexandrian ship bound for Italy and put us on board. 7We sailed slowly for a number of days and arrived with difficulty off Cnidus, and as the wind was against us, we sailed under the lee of Crete off Salmone. 8Sailing past it with difficulty, we came to a place called Fair Havens, near the city of Lasea.
9 Since much time had been lost and sailing was now dangerous, because even the Fast had already gone by, Paul advised them, 10saying, ‘Sirs, I can see that the voyage will be with danger and much heavy loss, not only of the cargo and the ship, but also of our lives.’ 11But the centurion paid more attention to the pilot and to the owner of the ship than to what Paul said. 12Since the harbour was not suitable for spending the winter, the majority was in favour of putting to sea from there, on the chance that somehow they could reach Phoenix, where they could spend the winter. It was a harbour of Crete, facing south-west and north-west.
The Storm at Sea13 When a moderate south wind began to blow, they thought they could achieve their purpose; so they weighed anchor and began to sail past Crete, close to the shore. 14But soon a violent wind, called the northeaster, rushed down from Crete.* 15Since the ship was caught and could not be turned with its head to the wind, we gave way to it and were driven. 16By running under the lee of a small island called Cauda* we were scarcely able to get the ship’s boat under control. 17After hoisting it up they took measures* to undergird the ship; then, fearing that they would run on the Syrtis, they lowered the sea-anchor and so were driven. 18We were being pounded by the storm so violently that on the next day they began to throw the cargo overboard, 19and on the third day with their own hands they threw the ship’s tackle overboard. 20When neither sun nor stars appeared for many days, and no small tempest raged, all hope of our being saved was at last abandoned.
21 Since they had been without food for a long time, Paul then stood up among them and said, ‘Men, you should have listened to me and not have set sail from Crete and thereby avoided this damage and loss. 22I urge you now to keep up your courage, for there will be no loss of life among you, but only of the ship. 23For last night there stood by me an angel of the God to whom I belong and whom I worship, 24and he said, “Do not be afraid, Paul; you must stand before the emperor; and indeed, God has granted safety to all those who are sailing with you.” 25So keep up your courage, men, for I have faith in God that it will be exactly as I have been told. 26But we will have to run aground on some island.’
Monday, November 23, 2009
November 23, 2009
Acts 21:37-24:27
37 Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, ‘May I say something to you?’ The tribune* replied, ‘Do you know Greek? 38Then you are not the Egyptian who recently stirred up a revolt and led the four thousand assassins out into the wilderness?’ 39Paul replied, ‘I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city; I beg you, let me speak to the people.’ 40When he had given him permission, Paul stood on the steps and motioned to the people for silence; and when there was a great hush, he addressed them in the Hebrew* language, saying:
22‘Brothers and fathers, listen to the defence that I now make before you.’
2 When they heard him addressing them in Hebrew,* they became even more quiet. Then he said:
3 ‘I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated strictly according to our ancestral law, being zealous for God, just as all of you are today. 4I persecuted this Way up to the point of death by binding both men and women and putting them in prison, 5as the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I went there in order to bind those who were there and to bring them back to Jerusalem for punishment.
Paul Tells of His Conversion6 ‘While I was on my way and approaching Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone about me. 7I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me?” 8I answered, “Who are you, Lord?” Then he said to me, “I am Jesus of Nazareth* whom you are persecuting.” 9Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me. 10I asked, “What am I to do, Lord?” The Lord said to me, “Get up and go to Damascus; there you will be told everything that has been assigned to you to do.” 11Since I could not see because of the brightness of that light, those who were with me took my hand and led me to Damascus.
12 ‘A certain Ananias, who was a devout man according to the law and well spoken of by all the Jews living there, 13came to me; and standing beside me, he said, “Brother Saul, regain your sight!” In that very hour I regained my sight and saw him. 14Then he said, “The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One and to hear his own voice; 15for you will be his witness to all the world of what you have seen and heard. 16And now why do you delay? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.”
17 ‘After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance 18and saw Jesus* saying to me, “Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.” 19And I said, “Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you. 20And while the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing by, approving and keeping the coats of those who killed him.” 21Then he said to me, “Go, for I will send you far away to the Gentiles.” ’
22 Up to this point they listened to him, but then they shouted, ‘Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.’ 23And while they were shouting, throwing off their cloaks, and tossing dust into the air, 24the tribune directed that he was to be brought into the barracks, and ordered him to be examined by flogging, to find out the reason for this outcry against him. 25But when they had tied him up with thongs,* Paul said to the centurion who was standing by, ‘Is it legal for you to flog a Roman citizen who is uncondemned?’ 26When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, ‘What are you about to do? This man is a Roman citizen.’ 27The tribune came and asked Paul,* ‘Tell me, are you a Roman citizen?’ And he said, ‘Yes.’ 28The tribune answered, ‘It cost me a large sum of money to get my citizenship.’ Paul said, ‘But I was born a citizen.’ 29Immediately those who were about to examine him drew back from him; and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him.
30 Since he wanted to find out what Paul* was being accused of by the Jews, the next day he released him and ordered the chief priests and the entire council to meet. He brought Paul down and had him stand before them.
23While Paul was looking intently at the council he said, ‘Brothers,* up to this day I have lived my life with a clear conscience before God.’ 2Then the high priest Ananias ordered those standing near him to strike him on the mouth. 3At this Paul said to him, ‘God will strike you, you whitewashed wall! Are you sitting there to judge me according to the law, and yet in violation of the law you order me to be struck?’ 4Those standing nearby said, ‘Do you dare to insult God’s high priest?’ 5And Paul said, ‘I did not realize, brothers, that he was high priest; for it is written, “You shall not speak evil of a leader of your people.” ’
6 When Paul noticed that some were Sadducees and others were Pharisees, he called out in the council, ‘Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection* of the dead.’ 7When he said this, a dissension began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8(The Sadducees say that there is no resurrection, or angel, or spirit; but the Pharisees acknowledge all three.) 9Then a great clamour arose, and certain scribes of the Pharisees’ group stood up and contended, ‘We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?’ 10When the dissension became violent, the tribune, fearing that they would tear Paul to pieces, ordered the soldiers to go down, take him by force, and bring him into the barracks.
11 That night the Lord stood near him and said, ‘Keep up your courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, so you must bear witness also in Rome.’
The Plot to Kill Paul12 In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul. 13There were more than forty who joined in this conspiracy. 14They went to the chief priests and elders and said, ‘We have strictly bound ourselves by an oath to taste no food until we have killed Paul. 15Now then, you and the council must notify the tribune to bring him down to you, on the pretext that you want to make a more thorough examination of his case. And we are ready to do away with him before he arrives.’
16 Now the son of Paul’s sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul. 17Paul called one of the centurions and said, ‘Take this young man to the tribune, for he has something to report to him.’ 18So he took him, brought him to the tribune, and said, ‘The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you; he has something to tell you.’ 19The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, ‘What is it that you have to report to me?’ 20He answered, ‘The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire more thoroughly into his case. 21But do not be persuaded by them, for more than forty of their men are lying in ambush for him. They have bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they kill him. They are ready now and are waiting for your consent.’ 22So the tribune dismissed the young man, ordering him, ‘Tell no one that you have informed me of this.’
Paul Sent to Felix the Governor23 Then he summoned two of the centurions and said, ‘Get ready to leave by nine o’clock tonight for Caesarea with two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen. 24Also provide mounts for Paul to ride, and take him safely to Felix the governor.’ 25He wrote a letter to this effect:
26 ‘Claudius Lysias to his Excellency the governor Felix, greetings. 27This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, but when I had learned that he was a Roman citizen, I came with the guard and rescued him. 28Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council. 29I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment. 30When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him.*’
31 So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him during the night to Antipatris. 32The next day they let the horsemen go on with him, while they returned to the barracks. 33When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him. 34On reading the letter, he asked what province he belonged to, and when he learned that he was from Cilicia, 35he said, ‘I will give you a hearing when your accusers arrive.’ Then he ordered that he be kept under guard in Herod’s headquarters.*
24Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor. 2When Paul* had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying:
‘Your Excellency,* because of you we have long enjoyed peace, and reforms have been made for this people because of your foresight. 3We welcome this in every way and everywhere with utmost gratitude. 4But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. 5We have, in fact, found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.* 6He even tried to profane the temple, and so we seized him.* 8By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.’
9 The Jews also joined in the charge by asserting that all this was true.
Paul’s Defence before Felix10 When the governor motioned to him to speak, Paul replied:
‘I cheerfully make my defence, knowing that for many years you have been a judge over this nation. 11As you can find out, it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem. 12They did not find me disputing with anyone in the temple or stirring up a crowd either in the synagogues or throughout the city. 13Neither can they prove to you the charge that they now bring against me. 14But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors, believing everything laid down according to the law or written in the prophets. 15I have a hope in God—a hope that they themselves also accept—that there will be a resurrection of both* the righteous and the unrighteous. 16Therefore I do my best always to have a clear conscience towards God and all people. 17Now after some years I came to bring alms to my nation and to offer sacrifices. 18While I was doing this, they found me in the temple, completing the rite of purification, without any crowd or disturbance. 19But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me. 20Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council, 21unless it was this one sentence that I called out while standing before them, “It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you today.” ’
22 But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, ‘When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.’ 23Then he ordered the centurion to keep him in custody, but to let him have some liberty and not to prevent any of his friends from taking care of his needs.
24 Some days later when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak concerning faith in Christ Jesus. 25And as he discussed justice, self-control, and the coming judgement, Felix became frightened and said, ‘Go away for the present; when I have an opportunity, I will send for you.’ 26At the same time he hoped that money would be given to him by Paul, and for that reason he used to send for him very often and converse with him.
27 After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and since he wanted to grant the Jews a favour, Felix left Paul in prison.
37 Just as Paul was about to be brought into the barracks, he said to the tribune, ‘May I say something to you?’ The tribune* replied, ‘Do you know Greek? 38Then you are not the Egyptian who recently stirred up a revolt and led the four thousand assassins out into the wilderness?’ 39Paul replied, ‘I am a Jew, from Tarsus in Cilicia, a citizen of an important city; I beg you, let me speak to the people.’ 40When he had given him permission, Paul stood on the steps and motioned to the people for silence; and when there was a great hush, he addressed them in the Hebrew* language, saying:
22‘Brothers and fathers, listen to the defence that I now make before you.’
2 When they heard him addressing them in Hebrew,* they became even more quiet. Then he said:
3 ‘I am a Jew, born in Tarsus in Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, educated strictly according to our ancestral law, being zealous for God, just as all of you are today. 4I persecuted this Way up to the point of death by binding both men and women and putting them in prison, 5as the high priest and the whole council of elders can testify about me. From them I also received letters to the brothers in Damascus, and I went there in order to bind those who were there and to bring them back to Jerusalem for punishment.
Paul Tells of His Conversion6 ‘While I was on my way and approaching Damascus, about noon a great light from heaven suddenly shone about me. 7I fell to the ground and heard a voice saying to me, “Saul, Saul, why are you persecuting me?” 8I answered, “Who are you, Lord?” Then he said to me, “I am Jesus of Nazareth* whom you are persecuting.” 9Now those who were with me saw the light but did not hear the voice of the one who was speaking to me. 10I asked, “What am I to do, Lord?” The Lord said to me, “Get up and go to Damascus; there you will be told everything that has been assigned to you to do.” 11Since I could not see because of the brightness of that light, those who were with me took my hand and led me to Damascus.
12 ‘A certain Ananias, who was a devout man according to the law and well spoken of by all the Jews living there, 13came to me; and standing beside me, he said, “Brother Saul, regain your sight!” In that very hour I regained my sight and saw him. 14Then he said, “The God of our ancestors has chosen you to know his will, to see the Righteous One and to hear his own voice; 15for you will be his witness to all the world of what you have seen and heard. 16And now why do you delay? Get up, be baptized, and have your sins washed away, calling on his name.”
17 ‘After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance 18and saw Jesus* saying to me, “Hurry and get out of Jerusalem quickly, because they will not accept your testimony about me.” 19And I said, “Lord, they themselves know that in every synagogue I imprisoned and beat those who believed in you. 20And while the blood of your witness Stephen was shed, I myself was standing by, approving and keeping the coats of those who killed him.” 21Then he said to me, “Go, for I will send you far away to the Gentiles.” ’
22 Up to this point they listened to him, but then they shouted, ‘Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.’ 23And while they were shouting, throwing off their cloaks, and tossing dust into the air, 24the tribune directed that he was to be brought into the barracks, and ordered him to be examined by flogging, to find out the reason for this outcry against him. 25But when they had tied him up with thongs,* Paul said to the centurion who was standing by, ‘Is it legal for you to flog a Roman citizen who is uncondemned?’ 26When the centurion heard that, he went to the tribune and said to him, ‘What are you about to do? This man is a Roman citizen.’ 27The tribune came and asked Paul,* ‘Tell me, are you a Roman citizen?’ And he said, ‘Yes.’ 28The tribune answered, ‘It cost me a large sum of money to get my citizenship.’ Paul said, ‘But I was born a citizen.’ 29Immediately those who were about to examine him drew back from him; and the tribune also was afraid, for he realized that Paul was a Roman citizen and that he had bound him.
30 Since he wanted to find out what Paul* was being accused of by the Jews, the next day he released him and ordered the chief priests and the entire council to meet. He brought Paul down and had him stand before them.
23While Paul was looking intently at the council he said, ‘Brothers,* up to this day I have lived my life with a clear conscience before God.’ 2Then the high priest Ananias ordered those standing near him to strike him on the mouth. 3At this Paul said to him, ‘God will strike you, you whitewashed wall! Are you sitting there to judge me according to the law, and yet in violation of the law you order me to be struck?’ 4Those standing nearby said, ‘Do you dare to insult God’s high priest?’ 5And Paul said, ‘I did not realize, brothers, that he was high priest; for it is written, “You shall not speak evil of a leader of your people.” ’
6 When Paul noticed that some were Sadducees and others were Pharisees, he called out in the council, ‘Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees. I am on trial concerning the hope of the resurrection* of the dead.’ 7When he said this, a dissension began between the Pharisees and the Sadducees, and the assembly was divided. 8(The Sadducees say that there is no resurrection, or angel, or spirit; but the Pharisees acknowledge all three.) 9Then a great clamour arose, and certain scribes of the Pharisees’ group stood up and contended, ‘We find nothing wrong with this man. What if a spirit or an angel has spoken to him?’ 10When the dissension became violent, the tribune, fearing that they would tear Paul to pieces, ordered the soldiers to go down, take him by force, and bring him into the barracks.
11 That night the Lord stood near him and said, ‘Keep up your courage! For just as you have testified for me in Jerusalem, so you must bear witness also in Rome.’
The Plot to Kill Paul12 In the morning the Jews joined in a conspiracy and bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they had killed Paul. 13There were more than forty who joined in this conspiracy. 14They went to the chief priests and elders and said, ‘We have strictly bound ourselves by an oath to taste no food until we have killed Paul. 15Now then, you and the council must notify the tribune to bring him down to you, on the pretext that you want to make a more thorough examination of his case. And we are ready to do away with him before he arrives.’
16 Now the son of Paul’s sister heard about the ambush; so he went and gained entrance to the barracks and told Paul. 17Paul called one of the centurions and said, ‘Take this young man to the tribune, for he has something to report to him.’ 18So he took him, brought him to the tribune, and said, ‘The prisoner Paul called me and asked me to bring this young man to you; he has something to tell you.’ 19The tribune took him by the hand, drew him aside privately, and asked, ‘What is it that you have to report to me?’ 20He answered, ‘The Jews have agreed to ask you to bring Paul down to the council tomorrow, as though they were going to inquire more thoroughly into his case. 21But do not be persuaded by them, for more than forty of their men are lying in ambush for him. They have bound themselves by an oath neither to eat nor drink until they kill him. They are ready now and are waiting for your consent.’ 22So the tribune dismissed the young man, ordering him, ‘Tell no one that you have informed me of this.’
Paul Sent to Felix the Governor23 Then he summoned two of the centurions and said, ‘Get ready to leave by nine o’clock tonight for Caesarea with two hundred soldiers, seventy horsemen, and two hundred spearmen. 24Also provide mounts for Paul to ride, and take him safely to Felix the governor.’ 25He wrote a letter to this effect:
26 ‘Claudius Lysias to his Excellency the governor Felix, greetings. 27This man was seized by the Jews and was about to be killed by them, but when I had learned that he was a Roman citizen, I came with the guard and rescued him. 28Since I wanted to know the charge for which they accused him, I had him brought to their council. 29I found that he was accused concerning questions of their law, but was charged with nothing deserving death or imprisonment. 30When I was informed that there would be a plot against the man, I sent him to you at once, ordering his accusers also to state before you what they have against him.*’
31 So the soldiers, according to their instructions, took Paul and brought him during the night to Antipatris. 32The next day they let the horsemen go on with him, while they returned to the barracks. 33When they came to Caesarea and delivered the letter to the governor, they presented Paul also before him. 34On reading the letter, he asked what province he belonged to, and when he learned that he was from Cilicia, 35he said, ‘I will give you a hearing when your accusers arrive.’ Then he ordered that he be kept under guard in Herod’s headquarters.*
24Five days later the high priest Ananias came down with some elders and an attorney, a certain Tertullus, and they reported their case against Paul to the governor. 2When Paul* had been summoned, Tertullus began to accuse him, saying:
‘Your Excellency,* because of you we have long enjoyed peace, and reforms have been made for this people because of your foresight. 3We welcome this in every way and everywhere with utmost gratitude. 4But, to detain you no further, I beg you to hear us briefly with your customary graciousness. 5We have, in fact, found this man a pestilent fellow, an agitator among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes.* 6He even tried to profane the temple, and so we seized him.* 8By examining him yourself you will be able to learn from him concerning everything of which we accuse him.’
9 The Jews also joined in the charge by asserting that all this was true.
Paul’s Defence before Felix10 When the governor motioned to him to speak, Paul replied:
‘I cheerfully make my defence, knowing that for many years you have been a judge over this nation. 11As you can find out, it is not more than twelve days since I went up to worship in Jerusalem. 12They did not find me disputing with anyone in the temple or stirring up a crowd either in the synagogues or throughout the city. 13Neither can they prove to you the charge that they now bring against me. 14But this I admit to you, that according to the Way, which they call a sect, I worship the God of our ancestors, believing everything laid down according to the law or written in the prophets. 15I have a hope in God—a hope that they themselves also accept—that there will be a resurrection of both* the righteous and the unrighteous. 16Therefore I do my best always to have a clear conscience towards God and all people. 17Now after some years I came to bring alms to my nation and to offer sacrifices. 18While I was doing this, they found me in the temple, completing the rite of purification, without any crowd or disturbance. 19But there were some Jews from Asia—they ought to be here before you to make an accusation, if they have anything against me. 20Or let these men here tell what crime they had found when I stood before the council, 21unless it was this one sentence that I called out while standing before them, “It is about the resurrection of the dead that I am on trial before you today.” ’
22 But Felix, who was rather well informed about the Way, adjourned the hearing with the comment, ‘When Lysias the tribune comes down, I will decide your case.’ 23Then he ordered the centurion to keep him in custody, but to let him have some liberty and not to prevent any of his friends from taking care of his needs.
24 Some days later when Felix came with his wife Drusilla, who was Jewish, he sent for Paul and heard him speak concerning faith in Christ Jesus. 25And as he discussed justice, self-control, and the coming judgement, Felix became frightened and said, ‘Go away for the present; when I have an opportunity, I will send for you.’ 26At the same time he hoped that money would be given to him by Paul, and for that reason he used to send for him very often and converse with him.
27 After two years had passed, Felix was succeeded by Porcius Festus; and since he wanted to grant the Jews a favour, Felix left Paul in prison.
Sunday, November 22, 2009
November 22, 2009
Acts 20:1-21:36
20After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia. 2When he had gone through those regions and had given the believers* much encouragement, he came to Greece, 3where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia. 4He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia. 5They went ahead and were waiting for us in Troas; 6but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.
7 On the first day of the week, when we met to break bread, Paul was holding a discussion with them; since he intended to leave the next day, he continued speaking until midnight. 8There were many lamps in the room upstairs where we were meeting. 9A young man named Eutychus, who was sitting in the window, began to sink off into a deep sleep while Paul talked still longer. Overcome by sleep, he fell to the ground three floors below and was picked up dead. 10But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, ‘Do not be alarmed, for his life is in him.’ 11Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left. 12Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
13 We went ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for he had made this arrangement, intending to go by land himself. 14When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene. 15We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and* the day after that we came to Miletus. 16For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; he was eager to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
Paul Speaks to the Ephesian Elders17 From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him. 18When they came to him, he said to them:
‘You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia, 19serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews. 20I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house, 21as I testified to both Jews and Greeks about repentance towards God and faith towards our Lord Jesus. 22And now, as a captive to the Spirit,* I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 23except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and persecutions are waiting for me. 24But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God’s grace.
25 ‘And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again. 26Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you, 27for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God. 28Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God* that he obtained with the blood of his own Son.* 29I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 30Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them. 31Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears. 32And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified. 33I coveted no one’s silver or gold or clothing. 34You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions. 35In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, “It is more blessed to give than to receive.” ’
36 When he had finished speaking, he knelt down with them all and prayed. 37There was much weeping among them all; they embraced Paul and kissed him, 38grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship.
21When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.* 2When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail. 3We came in sight of Cyprus; and leaving it on our left, we sailed to Syria and landed at Tyre, because the ship was to unload its cargo there. 4We looked up the disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit they told Paul not to go on to Jerusalem. 5When our days there were ended, we left and proceeded on our journey; and all of them, with wives and children, escorted us outside the city. There we knelt down on the beach and prayed 6and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
7 When we had finished* the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we greeted the believers* and stayed with them for one day. 8The next day we left and came to Caesarea; and we went into the house of Philip the evangelist, one of the seven, and stayed with him. 9He had four unmarried daughters* who had the gift of prophecy. 10While we were staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea. 11He came to us and took Paul’s belt, bound his own feet and hands with it, and said, ‘Thus says the Holy Spirit, “This is the way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and will hand him over to the Gentiles.” ’ 12When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, ‘What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.’ 14Since he would not be persuaded, we remained silent except to say, ‘The Lord’s will be done.’
15 After these days we got ready and started to go up to Jerusalem. 16Some of the disciples from Caesarea also came along and brought us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.
Paul Visits James at Jerusalem17 When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly. 18The next day Paul went with us to visit James; and all the elders were present. 19After greeting them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry. 20When they heard it, they praised God. Then they said to him, ‘You see, brother, how many thousands of believers there are among the Jews, and they are all zealous for the law. 21They have been told about you that you teach all the Jews living among the Gentiles to forsake Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. 22What then is to be done? They will certainly hear that you have come. 23So do what we tell you. We have four men who are under a vow. 24Join these men, go through the rite of purification with them, and pay for the shaving of their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself observe and guard the law. 25But as for the Gentiles who have become believers, we have sent a letter with our judgement that they should abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled* and from fornication.’ 26Then Paul took the men, and the next day, having purified himself, he entered the temple with them, making public the completion of the days of purification when the sacrifice would be made for each of them.
Paul Arrested in the Temple27 When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, who had seen him in the temple, stirred up the whole crowd. They seized him, 28shouting, ‘Fellow-Israelites, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against our people, our law, and this place; more than that, he has actually brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.’ 29For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. 30Then all the city was aroused, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut. 31While they were trying to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in an uproar. 32Immediately he took soldiers and centurions and ran down to them. When they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33Then the tribune came, arrested him, and ordered him to be bound with two chains; he inquired who he was and what he had done. 34Some in the crowd shouted one thing, some another; and as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks. 35When Paul* came to the steps, the violence of the mob was so great that he had to be carried by the soldiers. 36The crowd that followed kept shouting, ‘Away with him!’
20After the uproar had ceased, Paul sent for the disciples; and after encouraging them and saying farewell, he left for Macedonia. 2When he had gone through those regions and had given the believers* much encouragement, he came to Greece, 3where he stayed for three months. He was about to set sail for Syria when a plot was made against him by the Jews, and so he decided to return through Macedonia. 4He was accompanied by Sopater son of Pyrrhus from Beroea, by Aristarchus and Secundus from Thessalonica, by Gaius from Derbe, and by Timothy, as well as by Tychicus and Trophimus from Asia. 5They went ahead and were waiting for us in Troas; 6but we sailed from Philippi after the days of Unleavened Bread, and in five days we joined them in Troas, where we stayed for seven days.
7 On the first day of the week, when we met to break bread, Paul was holding a discussion with them; since he intended to leave the next day, he continued speaking until midnight. 8There were many lamps in the room upstairs where we were meeting. 9A young man named Eutychus, who was sitting in the window, began to sink off into a deep sleep while Paul talked still longer. Overcome by sleep, he fell to the ground three floors below and was picked up dead. 10But Paul went down, and bending over him took him in his arms, and said, ‘Do not be alarmed, for his life is in him.’ 11Then Paul went upstairs, and after he had broken bread and eaten, he continued to converse with them until dawn; then he left. 12Meanwhile they had taken the boy away alive and were not a little comforted.
13 We went ahead to the ship and set sail for Assos, intending to take Paul on board there; for he had made this arrangement, intending to go by land himself. 14When he met us in Assos, we took him on board and went to Mitylene. 15We sailed from there, and on the following day we arrived opposite Chios. The next day we touched at Samos, and* the day after that we came to Miletus. 16For Paul had decided to sail past Ephesus, so that he might not have to spend time in Asia; he was eager to be in Jerusalem, if possible, on the day of Pentecost.
Paul Speaks to the Ephesian Elders17 From Miletus he sent a message to Ephesus, asking the elders of the church to meet him. 18When they came to him, he said to them:
‘You yourselves know how I lived among you the entire time from the first day that I set foot in Asia, 19serving the Lord with all humility and with tears, enduring the trials that came to me through the plots of the Jews. 20I did not shrink from doing anything helpful, proclaiming the message to you and teaching you publicly and from house to house, 21as I testified to both Jews and Greeks about repentance towards God and faith towards our Lord Jesus. 22And now, as a captive to the Spirit,* I am on my way to Jerusalem, not knowing what will happen to me there, 23except that the Holy Spirit testifies to me in every city that imprisonment and persecutions are waiting for me. 24But I do not count my life of any value to myself, if only I may finish my course and the ministry that I received from the Lord Jesus, to testify to the good news of God’s grace.
25 ‘And now I know that none of you, among whom I have gone about proclaiming the kingdom, will ever see my face again. 26Therefore I declare to you this day that I am not responsible for the blood of any of you, 27for I did not shrink from declaring to you the whole purpose of God. 28Keep watch over yourselves and over all the flock, of which the Holy Spirit has made you overseers, to shepherd the church of God* that he obtained with the blood of his own Son.* 29I know that after I have gone, savage wolves will come in among you, not sparing the flock. 30Some even from your own group will come distorting the truth in order to entice the disciples to follow them. 31Therefore be alert, remembering that for three years I did not cease night or day to warn everyone with tears. 32And now I commend you to God and to the message of his grace, a message that is able to build you up and to give you the inheritance among all who are sanctified. 33I coveted no one’s silver or gold or clothing. 34You know for yourselves that I worked with my own hands to support myself and my companions. 35In all this I have given you an example that by such work we must support the weak, remembering the words of the Lord Jesus, for he himself said, “It is more blessed to give than to receive.” ’
36 When he had finished speaking, he knelt down with them all and prayed. 37There was much weeping among them all; they embraced Paul and kissed him, 38grieving especially because of what he had said, that they would not see him again. Then they brought him to the ship.
21When we had parted from them and set sail, we came by a straight course to Cos, and the next day to Rhodes, and from there to Patara.* 2When we found a ship bound for Phoenicia, we went on board and set sail. 3We came in sight of Cyprus; and leaving it on our left, we sailed to Syria and landed at Tyre, because the ship was to unload its cargo there. 4We looked up the disciples and stayed there for seven days. Through the Spirit they told Paul not to go on to Jerusalem. 5When our days there were ended, we left and proceeded on our journey; and all of them, with wives and children, escorted us outside the city. There we knelt down on the beach and prayed 6and said farewell to one another. Then we went on board the ship, and they returned home.
7 When we had finished* the voyage from Tyre, we arrived at Ptolemais; and we greeted the believers* and stayed with them for one day. 8The next day we left and came to Caesarea; and we went into the house of Philip the evangelist, one of the seven, and stayed with him. 9He had four unmarried daughters* who had the gift of prophecy. 10While we were staying there for several days, a prophet named Agabus came down from Judea. 11He came to us and took Paul’s belt, bound his own feet and hands with it, and said, ‘Thus says the Holy Spirit, “This is the way the Jews in Jerusalem will bind the man who owns this belt and will hand him over to the Gentiles.” ’ 12When we heard this, we and the people there urged him not to go up to Jerusalem. 13Then Paul answered, ‘What are you doing, weeping and breaking my heart? For I am ready not only to be bound but even to die in Jerusalem for the name of the Lord Jesus.’ 14Since he would not be persuaded, we remained silent except to say, ‘The Lord’s will be done.’
15 After these days we got ready and started to go up to Jerusalem. 16Some of the disciples from Caesarea also came along and brought us to the house of Mnason of Cyprus, an early disciple, with whom we were to stay.
Paul Visits James at Jerusalem17 When we arrived in Jerusalem, the brothers welcomed us warmly. 18The next day Paul went with us to visit James; and all the elders were present. 19After greeting them, he related one by one the things that God had done among the Gentiles through his ministry. 20When they heard it, they praised God. Then they said to him, ‘You see, brother, how many thousands of believers there are among the Jews, and they are all zealous for the law. 21They have been told about you that you teach all the Jews living among the Gentiles to forsake Moses, and that you tell them not to circumcise their children or observe the customs. 22What then is to be done? They will certainly hear that you have come. 23So do what we tell you. We have four men who are under a vow. 24Join these men, go through the rite of purification with them, and pay for the shaving of their heads. Thus all will know that there is nothing in what they have been told about you, but that you yourself observe and guard the law. 25But as for the Gentiles who have become believers, we have sent a letter with our judgement that they should abstain from what has been sacrificed to idols and from blood and from what is strangled* and from fornication.’ 26Then Paul took the men, and the next day, having purified himself, he entered the temple with them, making public the completion of the days of purification when the sacrifice would be made for each of them.
Paul Arrested in the Temple27 When the seven days were almost completed, the Jews from Asia, who had seen him in the temple, stirred up the whole crowd. They seized him, 28shouting, ‘Fellow-Israelites, help! This is the man who is teaching everyone everywhere against our people, our law, and this place; more than that, he has actually brought Greeks into the temple and has defiled this holy place.’ 29For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, and they supposed that Paul had brought him into the temple. 30Then all the city was aroused, and the people rushed together. They seized Paul and dragged him out of the temple, and immediately the doors were shut. 31While they were trying to kill him, word came to the tribune of the cohort that all Jerusalem was in an uproar. 32Immediately he took soldiers and centurions and ran down to them. When they saw the tribune and the soldiers, they stopped beating Paul. 33Then the tribune came, arrested him, and ordered him to be bound with two chains; he inquired who he was and what he had done. 34Some in the crowd shouted one thing, some another; and as he could not learn the facts because of the uproar, he ordered him to be brought into the barracks. 35When Paul* came to the steps, the violence of the mob was so great that he had to be carried by the soldiers. 36The crowd that followed kept shouting, ‘Away with him!’
Saturday, November 21, 2009
November 21, 2009
Acts 17:10-19:41
10 That very night the believers* sent Paul and Silas off to Beroea; and when they arrived, they went to the Jewish synagogue. 11These Jews were more receptive than those in Thessalonica, for they welcomed the message very eagerly and examined the scriptures every day to see whether these things were so. 12Many of them therefore believed, including not a few Greek women and men of high standing. 13But when the Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Paul in Beroea as well, they came there too, to stir up and incite the crowds. 14Then the believers* immediately sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy remained behind. 15Those who conducted Paul brought him as far as Athens; and after receiving instructions to have Silas and Timothy join him as soon as possible, they left him.
Paul in Athens16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed to see that the city was full of idols. 17So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the market-place* every day with those who happened to be there. 18Also some Epicurean and Stoic philosophers debated with him. Some said, ‘What does this babbler want to say?’ Others said, ‘He seems to be a proclaimer of foreign divinities.’ (This was because he was telling the good news about Jesus and the resurrection.) 19So they took him and brought him to the Areopagus and asked him, ‘May we know what this new teaching is that you are presenting? 20It sounds rather strange to us, so we would like to know what it means.’ 21Now all the Athenians and the foreigners living there would spend their time in nothing but telling or hearing something new.
22 Then Paul stood in front of the Areopagus and said, ‘Athenians, I see how extremely religious you are in every way. 23For as I went through the city and looked carefully at the objects of your worship, I found among them an altar with the inscription, “To an unknown god.” What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you. 24The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands, 25nor is he served by human hands, as though he needed anything, since he himself gives to all mortals life and breath and all things. 26From one ancestor* he made all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live, 27so that they would search for God* and perhaps grope for him and find him—though indeed he is not far from each one of us. 28For “In him we live and move and have our being”; as even some of your own poets have said,
29Since we are God’s offspring, we ought not to think that the deity is like gold, or silver, or stone, an image formed by the art and imagination of mortals. 30While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent, 31because he has fixed a day on which he will have the world judged in righteousness by a man whom he has appointed, and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.’
32 When they heard of the resurrection of the dead, some scoffed; but others said, ‘We will hear you again about this.’ 33At that point Paul left them. 34But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
2There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul* went to see them, 3and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers. 4Every sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word,* testifying to the Jews that the Messiah* was Jesus. 6When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes* and said to them, ‘Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.’ 7Then he left the synagogue* and went to the house of a man named Titius* Justus, a worshipper of God; his house was next door to the synagogue. 8Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized. 9One night the Lord said to Paul in a vision, ‘Do not be afraid, but speak and do not be silent; 10for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people.’ 11He stayed there for a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal. 13They said, ‘This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law.’ 14Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, ‘If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews; 15but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters.’ 16And he dismissed them from the tribunal. 17Then all of them* seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.
18 After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the believers* and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow. 19When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews. 20When they asked him to stay longer, he declined; 21but on taking leave of them, he said, ‘I* will return to you, if God wills.’ Then he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem* and greeted the church, and then went down to Antioch. 23After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia* and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now there came to Ephesus a Jew named Apollos, a native of Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures. 25He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 26He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately. 27And when he wished to cross over to Achaia, the believers* encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers, 28for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah* is Jesus.
19 While Apollos was in Corinth, Paul passed through the inland regions and came to Ephesus, where he found some disciples. 2He said to them, ‘Did you receive the Holy Spirit when you became believers?’ They replied, ‘No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.’ 3Then he said, ‘Into what then were you baptized?’ They answered, ‘Into John’s baptism.’ 4Paul said, ‘John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus.’ 5On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied— 7altogether there were about twelve of them.
8 He entered the synagogue and for three months spoke out boldly, and argued persuasively about the kingdom of God. 9When some stubbornly refused to believe and spoke evil of the Way before the congregation, he left them, taking the disciples with him, and argued daily in the lecture hall of Tyrannus.* 10This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
11 God did extraordinary miracles through Paul, 12so that when the handkerchiefs or aprons that had touched his skin were brought to the sick, their diseases left them, and the evil spirits came out of them. 13Then some itinerant Jewish exorcists tried to use the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, ‘I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims.’ 14Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this. 15But the evil spirit said to them in reply, ‘Jesus I know, and Paul I know; but who are you?’ 16Then the man with the evil spirit leapt on them, mastered them all, and so overpowered them that they fled out of the house naked and wounded. 17When this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks, everyone was awestruck; and the name of the Lord Jesus was praised. 18Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices. 19A number of those who practised magic collected their books and burned them publicly; when the value of these books* was calculated, it was found to come to fifty thousand silver coins. 20So the word of the Lord grew mightily and prevailed.
21 Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, ‘After I have gone there, I must also see Rome.’ 22So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.
23 About that time no little disturbance broke out concerning the Way. 24A man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the artisans. 25These he gathered together, with the workers of the same trade, and said, ‘Men, you know that we get our wealth from this business. 26You also see and hear that not only in Ephesus but in almost the whole of Asia this Paul has persuaded and drawn away a considerable number of people by saying that gods made with hands are not gods. 27And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis will be scorned, and she will be deprived of her majesty that brought all Asia and the world to worship her.’
28 When they heard this, they were enraged and shouted, ‘Great is Artemis of the Ephesians!’ 29The city was filled with the confusion; and people* rushed together to the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s travelling-companions. 30Paul wished to go into the crowd, but the disciples would not let him; 31even some officials of the province of Asia,* who were friendly to him, sent him a message urging him not to venture into the theatre. 32Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. 33Some of the crowd gave instructions to Alexander, whom the Jews had pushed forward. And Alexander motioned for silence and tried to make a defence before the people. 34But when they recognized that he was a Jew, for about two hours all of them shouted in unison, ‘Great is Artemis of the Ephesians!’ 35But when the town clerk had quietened the crowd, he said, ‘Citizens of Ephesus, who is there that does not know that the city of the Ephesians is the temple-keeper of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?* 36Since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash. 37You have brought these men here who are neither temple-robbers nor blasphemers of our* goddess. 38If therefore Demetrius and the artisans with him have a complaint against anyone, the courts are open, and there are proconsuls; let them bring charges there against one another. 39If there is anything further* you want to know, it must be settled in the regular assembly. 40For we are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause that we can give to justify this commotion.’ 41When he had said this, he dismissed the assembly.
10 That very night the believers* sent Paul and Silas off to Beroea; and when they arrived, they went to the Jewish synagogue. 11These Jews were more receptive than those in Thessalonica, for they welcomed the message very eagerly and examined the scriptures every day to see whether these things were so. 12Many of them therefore believed, including not a few Greek women and men of high standing. 13But when the Jews of Thessalonica learned that the word of God had been proclaimed by Paul in Beroea as well, they came there too, to stir up and incite the crowds. 14Then the believers* immediately sent Paul away to the coast, but Silas and Timothy remained behind. 15Those who conducted Paul brought him as far as Athens; and after receiving instructions to have Silas and Timothy join him as soon as possible, they left him.
Paul in Athens16 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply distressed to see that the city was full of idols. 17So he argued in the synagogue with the Jews and the devout persons, and also in the market-place* every day with those who happened to be there. 18Also some Epicurean and Stoic philosophers debated with him. Some said, ‘What does this babbler want to say?’ Others said, ‘He seems to be a proclaimer of foreign divinities.’ (This was because he was telling the good news about Jesus and the resurrection.) 19So they took him and brought him to the Areopagus and asked him, ‘May we know what this new teaching is that you are presenting? 20It sounds rather strange to us, so we would like to know what it means.’ 21Now all the Athenians and the foreigners living there would spend their time in nothing but telling or hearing something new.
22 Then Paul stood in front of the Areopagus and said, ‘Athenians, I see how extremely religious you are in every way. 23For as I went through the city and looked carefully at the objects of your worship, I found among them an altar with the inscription, “To an unknown god.” What therefore you worship as unknown, this I proclaim to you. 24The God who made the world and everything in it, he who is Lord of heaven and earth, does not live in shrines made by human hands, 25nor is he served by human hands, as though he needed anything, since he himself gives to all mortals life and breath and all things. 26From one ancestor* he made all nations to inhabit the whole earth, and he allotted the times of their existence and the boundaries of the places where they would live, 27so that they would search for God* and perhaps grope for him and find him—though indeed he is not far from each one of us. 28For “In him we live and move and have our being”; as even some of your own poets have said,
29Since we are God’s offspring, we ought not to think that the deity is like gold, or silver, or stone, an image formed by the art and imagination of mortals. 30While God has overlooked the times of human ignorance, now he commands all people everywhere to repent, 31because he has fixed a day on which he will have the world judged in righteousness by a man whom he has appointed, and of this he has given assurance to all by raising him from the dead.’
32 When they heard of the resurrection of the dead, some scoffed; but others said, ‘We will hear you again about this.’ 33At that point Paul left them. 34But some of them joined him and became believers, including Dionysius the Areopagite and a woman named Damaris, and others with them.
2There he found a Jew named Aquila, a native of Pontus, who had recently come from Italy with his wife Priscilla, because Claudius had ordered all Jews to leave Rome. Paul* went to see them, 3and, because he was of the same trade, he stayed with them, and they worked together—by trade they were tentmakers. 4Every sabbath he would argue in the synagogue and would try to convince Jews and Greeks.
5 When Silas and Timothy arrived from Macedonia, Paul was occupied with proclaiming the word,* testifying to the Jews that the Messiah* was Jesus. 6When they opposed and reviled him, in protest he shook the dust from his clothes* and said to them, ‘Your blood be on your own heads! I am innocent. From now on I will go to the Gentiles.’ 7Then he left the synagogue* and went to the house of a man named Titius* Justus, a worshipper of God; his house was next door to the synagogue. 8Crispus, the official of the synagogue, became a believer in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard Paul became believers and were baptized. 9One night the Lord said to Paul in a vision, ‘Do not be afraid, but speak and do not be silent; 10for I am with you, and no one will lay a hand on you to harm you, for there are many in this city who are my people.’ 11He stayed there for a year and six months, teaching the word of God among them.
12 But when Gallio was proconsul of Achaia, the Jews made a united attack on Paul and brought him before the tribunal. 13They said, ‘This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the law.’ 14Just as Paul was about to speak, Gallio said to the Jews, ‘If it were a matter of crime or serious villainy, I would be justified in accepting the complaint of you Jews; 15but since it is a matter of questions about words and names and your own law, see to it yourselves; I do not wish to be a judge of these matters.’ 16And he dismissed them from the tribunal. 17Then all of them* seized Sosthenes, the official of the synagogue, and beat him in front of the tribunal. But Gallio paid no attention to any of these things.
18 After staying there for a considerable time, Paul said farewell to the believers* and sailed for Syria, accompanied by Priscilla and Aquila. At Cenchreae he had his hair cut, for he was under a vow. 19When they reached Ephesus, he left them there, but first he himself went into the synagogue and had a discussion with the Jews. 20When they asked him to stay longer, he declined; 21but on taking leave of them, he said, ‘I* will return to you, if God wills.’ Then he set sail from Ephesus.
22 When he had landed at Caesarea, he went up to Jerusalem* and greeted the church, and then went down to Antioch. 23After spending some time there he departed and went from place to place through the region of Galatia* and Phrygia, strengthening all the disciples.
24 Now there came to Ephesus a Jew named Apollos, a native of Alexandria. He was an eloquent man, well-versed in the scriptures. 25He had been instructed in the Way of the Lord; and he spoke with burning enthusiasm and taught accurately the things concerning Jesus, though he knew only the baptism of John. 26He began to speak boldly in the synagogue; but when Priscilla and Aquila heard him, they took him aside and explained the Way of God to him more accurately. 27And when he wished to cross over to Achaia, the believers* encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. On his arrival he greatly helped those who through grace had become believers, 28for he powerfully refuted the Jews in public, showing by the scriptures that the Messiah* is Jesus.
19 While Apollos was in Corinth, Paul passed through the inland regions and came to Ephesus, where he found some disciples. 2He said to them, ‘Did you receive the Holy Spirit when you became believers?’ They replied, ‘No, we have not even heard that there is a Holy Spirit.’ 3Then he said, ‘Into what then were you baptized?’ They answered, ‘Into John’s baptism.’ 4Paul said, ‘John baptized with the baptism of repentance, telling the people to believe in the one who was to come after him, that is, in Jesus.’ 5On hearing this, they were baptized in the name of the Lord Jesus. 6When Paul had laid his hands on them, the Holy Spirit came upon them, and they spoke in tongues and prophesied— 7altogether there were about twelve of them.
8 He entered the synagogue and for three months spoke out boldly, and argued persuasively about the kingdom of God. 9When some stubbornly refused to believe and spoke evil of the Way before the congregation, he left them, taking the disciples with him, and argued daily in the lecture hall of Tyrannus.* 10This continued for two years, so that all the residents of Asia, both Jews and Greeks, heard the word of the Lord.
11 God did extraordinary miracles through Paul, 12so that when the handkerchiefs or aprons that had touched his skin were brought to the sick, their diseases left them, and the evil spirits came out of them. 13Then some itinerant Jewish exorcists tried to use the name of the Lord Jesus over those who had evil spirits, saying, ‘I adjure you by the Jesus whom Paul proclaims.’ 14Seven sons of a Jewish high priest named Sceva were doing this. 15But the evil spirit said to them in reply, ‘Jesus I know, and Paul I know; but who are you?’ 16Then the man with the evil spirit leapt on them, mastered them all, and so overpowered them that they fled out of the house naked and wounded. 17When this became known to all residents of Ephesus, both Jews and Greeks, everyone was awestruck; and the name of the Lord Jesus was praised. 18Also many of those who became believers confessed and disclosed their practices. 19A number of those who practised magic collected their books and burned them publicly; when the value of these books* was calculated, it was found to come to fifty thousand silver coins. 20So the word of the Lord grew mightily and prevailed.
21 Now after these things had been accomplished, Paul resolved in the Spirit to go through Macedonia and Achaia, and then to go on to Jerusalem. He said, ‘After I have gone there, I must also see Rome.’ 22So he sent two of his helpers, Timothy and Erastus, to Macedonia, while he himself stayed for some time longer in Asia.
23 About that time no little disturbance broke out concerning the Way. 24A man named Demetrius, a silversmith who made silver shrines of Artemis, brought no little business to the artisans. 25These he gathered together, with the workers of the same trade, and said, ‘Men, you know that we get our wealth from this business. 26You also see and hear that not only in Ephesus but in almost the whole of Asia this Paul has persuaded and drawn away a considerable number of people by saying that gods made with hands are not gods. 27And there is danger not only that this trade of ours may come into disrepute but also that the temple of the great goddess Artemis will be scorned, and she will be deprived of her majesty that brought all Asia and the world to worship her.’
28 When they heard this, they were enraged and shouted, ‘Great is Artemis of the Ephesians!’ 29The city was filled with the confusion; and people* rushed together to the theatre, dragging with them Gaius and Aristarchus, Macedonians who were Paul’s travelling-companions. 30Paul wished to go into the crowd, but the disciples would not let him; 31even some officials of the province of Asia,* who were friendly to him, sent him a message urging him not to venture into the theatre. 32Meanwhile, some were shouting one thing, some another; for the assembly was in confusion, and most of them did not know why they had come together. 33Some of the crowd gave instructions to Alexander, whom the Jews had pushed forward. And Alexander motioned for silence and tried to make a defence before the people. 34But when they recognized that he was a Jew, for about two hours all of them shouted in unison, ‘Great is Artemis of the Ephesians!’ 35But when the town clerk had quietened the crowd, he said, ‘Citizens of Ephesus, who is there that does not know that the city of the Ephesians is the temple-keeper of the great Artemis and of the statue that fell from heaven?* 36Since these things cannot be denied, you ought to be quiet and do nothing rash. 37You have brought these men here who are neither temple-robbers nor blasphemers of our* goddess. 38If therefore Demetrius and the artisans with him have a complaint against anyone, the courts are open, and there are proconsuls; let them bring charges there against one another. 39If there is anything further* you want to know, it must be settled in the regular assembly. 40For we are in danger of being charged with rioting today, since there is no cause that we can give to justify this commotion.’ 41When he had said this, he dismissed the assembly.
Subscribe to:
Posts (Atom)